UanmNess feat. Mezzometro - Orientamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UanmNess feat. Mezzometro - Orientamento




Orientamento
Orientation
Io sono il passeggero ho casa tra i sedili
I am the passenger, my home is in the seat
E vivo faccia al vetro senza confini
And I live facing the window without borders
Mo che la massa è persa in una grossa mossa Kansas City
Now that the masses are lost in a big move Kansas City
Mi addormento in campi fuori dai vostri campi visivi
I fall asleep in fields outside your visual fields
Poi sogno cieli blu, Alabama sweet home
Then I dream of blue skies, Alabama sweet home
Strade che ho già visto, fratimo tira dritto
Roads I've already seen, bro, go straight
Che il destino è un autostoppista tra i più bastardi
That fate is a hitchhiker, one of the meanest
Dagli un passaggio e scegli tu dove dovrà fermarsi
Give him a ride and you choose where he has to stop
Hasta la vista gringo mi incammino
Hasta la vista, gringo, I'm on my way
Verso tutti i posti che descrivo, uomo non mi fido
To all the places I describe, man I don't trust it
Voglio tastarli con mano, fatti sto segno del totem
I want to touch them with my hands, do this totem sign
Poi ripartiamo, se un tipo mi ha confessato che
Then let's go again, if a guy confessed to me that
La felicità è vera soltanto se è condivisa
Happiness is true only if it is shared
Non conta se omologata per troppe o poche persone
It doesn't matter if it is approved for too many or too few people
Ho zero mappe, una missione
I have zero maps, one mission
Due tacche di benzina
Two gas caps
Tre compari e quattro note
Three buddies and four notes
Metti la quinta brother
Put it in fifth, brother
Siamo suburbani, siamo subordinati
We are suburban, we are subordinate
Uniamo punti cardinali dai punti in cui siamo stati
We connect cardinal points from the points we've been to
Inusuali per l'accento e i connotati
Unusual for the accent and the features
Ma da quando siamo arrivati mai stati disorientati
But since we arrived, we have never been disoriented
Siamo suburbani, siamo subordinati
We are suburban, we are subordinate
Uniamo punti cardinali dai punti in cui siamo stati
We connect cardinal points from the points we've been to
Inusuali per l'accento e i connotati
Unusual for the accent and the features
Ma da quando siamo arrivati mai stati disorientati
But since we arrived, we have never been disoriented
Parole in una Rizla viola fumano al sole
Words in a purple Rizla smoke in the sun
L'amore non ha fissa dimora ne paragone
Love has no fixed abode, no comparison
Da solo senza letto
Alone without a bed
In qualche modo, in moto o col gommone
Somehow, by motorcycle or by inflatable boat
Annodo stretto un fazzoletto col mio mondo su un bastone
I tie a tight knot in a handkerchief with my world on a stick
Vado a caso in Interrail
I go randomly by Interrail
Giù fino agli States
Down to the States
Da Buddy coi germi miei
To Buddy with my germs
Ci vediamo a Guantanamo Bay
We'll see each other at Guantanamo Bay
Come Charlot sto attento ai modi
Like Charlot, I watch out for my ways
Sennò spopoli tra i popoli
Otherwise, I depopulate among people
Non farò chapeau ai signori del Monopoly
I will not take my hat off to the lords of Monopoly
Scendo all'inferno dal darvaza
I go down to hell from the darvaza
Più che stare fermo a casa
More than staying at home
Sto dietro al treno che skateo in rotaia
I am behind the train that skates on the tracks
Senza dinero, senza puond ma more faya
Without money, without pounds but more fire
Presentarmi su di una Harley sul playground di Coney Island
Introduce myself on a Harley on the Coney Island playground
Voglio fa' l'americano brotha
I want to be an American, brotha
Circumnavighiamo le abitudini in attesa che cambi qualcosa
We circumnavigate habits while waiting for something to change
Niente nome, passaporto basta sapersi orientare
No name, passport, just knowing how to get your bearings
Più che aspettare la pensione su quel regionale!
More than waiting for pension on that regional train!
Siamo suburbani, siamo subordinati
We are suburban, we are subordinate
Uniamo punti cardinali dai punti in cui siamo stati
We connect cardinal points from the points we've been to
Inusuali per l'accento e i connotati
Unusual for the accent and the features
Ma da quando siamo arrivati mai stati disorientati
But since we arrived, we have never been disoriented
Siamo suburbani, siamo subordinati
We are suburban, we are subordinate
Uniamo punti cardinali dai punti in cui siamo stati
We connect cardinal points from the points we've been to
Inusuali per l'accento e i connotati
Unusual for the accent and the features
Ma da quando siamo arrivati mai stati disorientati
But since we arrived, we have never been disoriented





Writer(s): Fausto Demetrio Marino

UanmNess feat. Mezzometro - Prince Cafè
Album
Prince Cafè
date de sortie
04-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.