UanmNess feat. Mezzometro - Maggio 19 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UanmNess feat. Mezzometro - Maggio 19




Maggio 19
Май 19
Per un posto al sicuro, baratterei
За место в безопасности, я бы отдал
Tutti i soldi del mondo che un giorno saranno i miei
Все деньги мира, которые когда-нибудь будут моими
Sono sicuro, anche se i vecchi dicono non è sicuro niente
Я уверен, хотя старики говорят, что ни в чём нельзя быть уверенным
A parte la morte, le bollette e le quote sotto l'1,7
Кроме смерти, счетов и коэффициентов ниже 1,7
Penso, cresci quando cambi o cambi quando cresci
Думаю, ты растешь, когда меняешься, или меняешься, когда растешь
Come quando dormi coi panni e non ti cambi quando esci
Как когда спишь в одежде и не переодеваешься, выходя из дома
Penso non ha senso cazzo come quando
Думаю, это бессмысленно, черт возьми, как когда
Il mio professore ha detto 6×3 fa 24
Мой учитель сказал, что 6×3 равно 24
Ma diventi matto pizza a cena, pizza a pranzo
Но схожу с ума, пицца на ужин, пицца на обед
Scendo un attimo a spiare il mondo e a prendere il tabacco
Спущусь на минутку, чтобы посмотреть на мир и купить табак
A chi mi ha detto che la vita è una merda mando un messaggio
Тем, кто говорил мне, что жизнь дерьмо, отправлю сообщение
Vocale lungo mezz'ora che dice: non me me frega un cazzo!
Голосовое на полчаса, в котором говорится: мне плевать!
E strillo come se non ci fosse un domani
И кричу, как будто завтра не наступит
In testa un groviglio di idee a terra un groviglio di cavi
В голове клубок идей, на полу клубок проводов
Termodinamicamente siamo lontani
Термодинамически мы далеки
Come me con la gente che mi fa complimenti a gratis
Как я от людей, которые делают мне комплименты бесплатно
Poi mi chiede quando faccio i soldi, se mi faccio i cosi
Потом спрашивают, когда я заработаю деньги, балуюсь ли я чем-нибудь
"Facci un pezzo, asportati i polmoni, fallo per il territorio"
"Запиши трек, выплюнь лёгкие, сделай это для района"
Io penso "boh, so fessi proprio"
Я думаю: "Ну, они и дураки"
Ma tu non sembri loro
Но ты не похожа на них
Tu sei qualcosa che pensavo non avessero inventato
Ты нечто такое, что, я думал, еще не изобрели
Come whatsapp sopra al computer, l'autotune per chi è superstonato
Как WhatsApp на компьютере, автотюн для тех, кто ужасно фальшивит
Come me quando canto da ubriaco
Как я, когда пою пьяным
E dico cose a caso, ma giuro che è tutto sensato
И говорю что попало, но клянусь, во всем этом есть смысл
Come te, scusa se non te lo dico
Как и в тебе, прости, что не говорю тебе этого
Arrivi all'improvviso, due minuti e fai il delirio
Появляешься внезапно, две минуты и устраиваешь безумие
Vorrei i superpoteri e un altro po' di vino
Хотел бы я иметь суперсилы и еще немного вина
Starei alla VAR per rivederti all'infinito
Я бы сидел у VAR, чтобы пересматривать тебя бесконечно
Ti aspetto come il reddito di cittadinanza
Жду тебя, как пособие по безработице
In giorni come questi senza una lira in tasca
В такие дни, как этот, без гроша в кармане
Corrente che salta inaspettata quasi come
Электричество отключается неожиданно, почти как
Tutta la pioggia di 'sto Maggio 19
Весь этот дождь в мае 19-го
Costantemente la mattina mi guardo allo specchio
Постоянно утром смотрюсь в зеркало
Dico a me stesso che stasera andrò a letto al più presto
Говорю себе, что сегодня вечером лягу спать пораньше
È troppo tempo che mi sveglio come se
Слишком долго я просыпаюсь, как будто
Avessi i cori di un San Siro accanito contro di me
Трибуны "Сан-Сиро" яростно кричат против меня
Mi trascino per il corridoio sbatto ovunque
Тащусь по коридору, врезаюсь во все подряд
Poi mi sciacquo il viso con il colluttorio cose assurde
Потом полощу лицо ополаскивателем для рта, делаю абсурдные вещи
Vivo al contrario la vita, vabbe' comunque vengo al dunque
Живу жизнью наоборот, ну да ладно, в общем, ближе к делу
Benvenuti nel disagio giornaliero di un uomo qualunque
Добро пожаловать в ежедневный дискомфорт обычного человека
Mamma che delirio quando esco di casa
Мама дорогая, какой бред, когда выхожу из дома
Becco i guaglioni giù in strada ed ogni speranza è stata rollata già
Встречаю ребят на улице, и всякая надежда уже скручена
Bella compare, raccontami la serata, la tipa poi te l'ha data?
Здорово, дружище, расскажи про вечер, девчонка тебе дала?
Fatti un tiro fra, nun c' p'nzà
Затянись, бро, не парься
Ho già la testa in aria e il cuore in bambola
У меня уже голова в облаках, а сердце бьется как бешеное
Mi muovo a vanvera, lancio l'appello salvate il soldato Uanma
Двигаюсь без цели, бросаю клич: спасите рядового Уанму
Sotto il cappello nascondo l'umore e l'anima
Под кепкой прячу настроение и душу
Oltre gli occhi che sembrano due durex alla fragola
Кроме глаз, которые похожи на два Durex со вкусом клубники
Stando alla realtà dei fatti, non capisco un cazzo
Судя по фактам, я ни черта не понимаю
Forse perché vivo la realtà dei fatti, ogni tanto
Может быть, потому что живу фактами, иногда
Sogno ad occhi aperti, non svegliarmi, mo te magno
Мечтаю с открытыми глазами, не буди меня, сейчас съем тебя
Già mi vedo a Montecarlo, da quando sto ascoltando
Уже вижу себя в Монте-Карло, с тех пор как слушаю
Tutti i consigli fra di Montemagno
Все советы братана Монтеманьо
Tu sei qualcosa che pensavo non avessero inventato
Ты нечто такое, что, я думал, еще не изобрели
Come la Lega per gli stolti, come Porn Hub per chi è arrapato
Как Лигу для дураков, как PornHub для озабоченных
Come me quando sto troppo ubriaco
Как я, когда слишком пьян
E penso cose a caso, ma giuro che è tutto sensato
И думаю о всякой ерунде, но клянусь, во всем этом есть смысл
Come te, scusa se non te lo dico
Как и в тебе, прости, что не говорю тебе этого
Arrivi all'improvviso, due minuti e fai il delirio
Появляешься внезапно, две минуты и устраиваешь безумие
Vorrei i superpoteri e un altro po' di vino
Хотел бы я иметь суперсилы и еще немного вина
Starei alla VAR per rivederti all'infinito
Я бы сидел у VAR, чтобы пересматривать тебя бесконечно
Ti aspetto come il reddito di cittadinanza
Жду тебя, как пособие по безработице
In giorni come questi senza una lira in tasca
В такие дни, как этот, без гроша в кармане
Corrente che salta inaspettata quasi come
Электричество отключается неожиданно, почти как
Tutta la pioggia di 'sto Maggio 19
Весь этот дождь в мае 19-го
Come te, scusa se non te lo dico
Как и в тебе, прости, что не говорю тебе этого
Arrivi all'improvviso, due minuti e fai il delirio
Появляешься внезапно, две минуты и устраиваешь безумие
Vorrei i superpoteri e un altro po' di vino
Хотел бы я иметь суперсилы и еще немного вина
Starei alla VAR per rivederti all'infinito
Я бы сидел у VAR, чтобы пересматривать тебя бесконечно
Ti aspetto come il reddito di cittadinanza
Жду тебя, как пособие по безработице
In giorni come questi senza una lira in tasca
В такие дни, как этот, без гроша в кармане
Corrente che salta inaspettata quasi come
Электричество отключается неожиданно, почти как
Tutta la pioggia di 'sto Maggio 19
Весь этот дождь в мае 19-го






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.