Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Read Em' And Weep
Lies sie und weine
Better
listen,
better
learn
how
Hör
besser
zu,
lern
besser
wie
Let
me
get
this
verse
out
Lass
mich
diesen
Vers
raushauen
It
turns
out
Es
stellt
sich
raus
I
ain't
ever
turned
down
Ich
habe
nie
abgelehnt
I
ain't
ever
took
a
break:
never
burned
out
Ich
habe
nie
Pause
gemacht:
nie
ausgebrannt
Never
look
away
when
my
fate
didn't
work
out
Nie
weggeguckt,
wenn
mein
Schicksal
versagte
Never
hesitated
never
fake
when
you
word
count
Nie
gezögert,
nie
gefälscht
bei
deiner
Wortzahl
Never
worried
'bout
Nie
gesorgt
über
What
they
say
with
the
slurred
mouth
Was
sie
mit
schwammiger
Sprache
sagen
I
never
play,
set
the
pace
I
prefer
now
Ich
spiele
nicht,
setze
das
Tempo,
das
ich
bevorzuge
This
is
that
killer
pale
face
you
heard
'bout
Das
ist
der
blasse
Killer,
von
dem
du
gehört
hast
Word
of
mouth
bro,
only
ate
what
he
told
Mundpropaganda,
Bro,
nur
gegessen,
was
er
sagte
There's
an
untold
toll
that
it
take
on
your
soul,
ya
Es
gibt
eine
unerzählte
Maut,
die
es
deiner
Seele
abverlangt,
ja
They
serving
french
fries,
cake
with
the
pie
Sie
servieren
Pommes,
Kuchen
mit
der
Torte
I've
been
serving
up
porterhouse
steak
with
a
side
Ich
habe
Porterhouse-Steak
mit
einer
Beilage
serviert
Of
orange
crepe,
you're
great,
poor
taste
I
divine
Aus
Orangenkrepp,
du
bist
großartig,
schlechter
Geschmack,
den
ich
vorhersehe
Survival
in
this
game
I
would
stake
on
your
life,
ey
Überleben
in
diesem
Spiel
würde
ich
auf
dein
Leben
setzen,
ey
Make
no
mistake
have
faith
in
your
guy
Machen
Sie
keinen
Fehler,
vertrauen
Sie
Ihrem
Typen
Way
they
cry
seen
'em
turn
the
four
lakes
into
five
Die
Art,
wie
sie
weinen,
sah,
wie
sie
die
vier
Seen
zu
fünf
machten
Another
day
goes
by:
another
game
show
Ein
weiterer
Tag
vergeht:
eine
weitere
Gameshow
I'm
on
my
grind
date
working
on
my
angles
Ich
bin
auf
meinem
Grind-Date
und
arbeite
an
meinen
Winkeln
When
angels
cry
I
put
on
my
raincoat
Wenn
Engel
weinen,
ziehe
ich
meinen
Regenmantel
an
Thinking
life
is
all
sugarcoated
rainbows
Denken,
das
Leben
sei
nur
ein
zuckersüßer
Regenbogen
I'm
in
the
same
boat
Ich
bin
im
selben
Boot
Pushing
things
slow
Schiebe
die
Dinge
langsam
Heard
that
you
reap
what
you
sow
Hörte,
dass
du
erntest,
was
du
säst
Pay
what
you
owe
Bezahle,
was
du
schuldest
Play
the
game
now,
pay
the
piper
Spiel
das
Spiel
jetzt,
bezahl
den
Pfeifer
Motherfucker
Motherfucker
Read
'em
and
weep!
Lies
sie
und
weine!
They
want
to
get
up
in
the
game
and
be
a
star
Sie
wollen
ins
Spiel
einsteigen
und
ein
Star
sein
I
deal
them
in
and
they
complain
about
the
cards
Ich
lasse
sie
mitspielen
und
sie
beschweren
sich
über
die
Karten
Fuck
anybody
who
ain't
about
the
bars
Fick
alle,
die
nicht
auf
die
Beats
stehen
Busting
on
anybody
trying
to
play
around
with
ours,
ya
Losgehen
auf
jeden,
der
versucht,
mit
unseren
zu
spielen,
ja
The
killer
city
committee
chair;
I'm
very
rare
Der
Killer-Stadtkomiteevorsitzende;
ich
bin
sehr
selten
Ubiquitous
and
the
U-B-I;
I'm
everywhere
Ubiquitous
und
das
U-B-I;
ich
bin
überall
I
show
up
wearing
a
suit
and
tie
like
Fred
Astaire
Ich
erscheine
im
Anzug
wie
Fred
Astaire
And
scrutinize
whoever
there
with
heavy
stares
Und
mustere
jeden
dort
mit
schweren
Blicken
Where
the
party
at?
"Over
here!"
Wo
ist
die
Party?
"Hier
drüben!"
I'm
headed
there
Ich
bin
auf
dem
Weg
Whoever
tripping
they
need
to
bury
and
dead
it
there
Wer
auch
immer
stolpert,
sie
müssen
begraben
und
dort
beenden
Whoever
scared
can
go
to
church,
I
say
the
prayer
Wer
auch
immer
Angst
hat,
kann
zur
Kirche
gehen,
ich
sage
das
Gebet
Five
nights
and
Freddy's
scary
as
teddy
bears
Fünf
Nächte
und
Freddy
ist
gruselig
wie
Teddybären
Paranoia
propel
people
to
perpetrate
a
personal
Paranoia
treibt
Leute
dazu
an,
eine
persönliche
Parallel
punishment
push
to
permeate
the
process
Parallele
Bestrafung
zu
begehen,
um
den
Prozess
zu
durchdringen
Punk
I'm
a
pro,
plenty
of
payroll
Punk,
ich
bin
ein
Profi,
viel
Gehalt
Penny
for
your
Pinocchio
pathological
pay,
ya
Ein
Penny
für
deinen
Pinocchio,
pathologische
Bezahlung,
ja
I'm
in
the
same
boat
Ich
bin
im
selben
Boot
Pushing
things
slow
Schiebe
die
Dinge
langsam
Heard
that
you
reap
what
you
sow
Hörte,
dass
du
erntest,
was
du
säst
Pay
what
you
owe
Bezahle,
was
du
schuldest
Play
the
game
now,
pay
the
piper
Spiel
das
Spiel
jetzt,
bezahl
den
Pfeifer
Motherfucker
Motherfucker
Read
'em
and
weep!
Lies
sie
und
weine!
Another
day
goes
by:
another
game
show
Ein
weiterer
Tag
vergeht:
eine
weitere
Gameshow
I'm
on
my
grind
date
working
all
the
angles
Ich
bin
auf
meinem
Grind-Date
und
arbeite
alle
Winkel
When
angels
cry
I
put
on
my
raincoat
Wenn
Engel
weinen,
ziehe
ich
meinen
Regenmantel
an
Thinking
life
is
all
sugarcoated
rainbows
Denken,
das
Leben
sei
nur
ein
zuckersüßer
Regenbogen
I'm
in
the
same
boat
Ich
bin
im
selben
Boot
Pushing
things
slow
Schiebe
die
Dinge
langsam
Heard
that
you
reap
what
you
sow
Hörte,
dass
du
erntest,
was
du
säst
Pay
what
you
owe
Bezahle,
что
вы
задолжали
Play
the
game
now,
pay
the
piper
Spiel
das
Spiel
jetzt,
bezahl
den
Pfeifer
Motherfucker
Motherfucker
Read
'em
and
weep!
Lies
sie
und
weine!
I've
been
headed
towards
the
pain
since
the
fourth
grade
Ich
bin
seit
der
vierten
Klasse
auf
den
Schmerz
zugegangen
They
want
to
know
about
the
chain,
how
the
tour
pay?
Sie
wollen
etwas
über
die
Kette
wissen,
wie
die
Tour
bezahlt
wird?
The
fuck
is
your
name?
Wie
heißt
du
nochmal?
Banging
on
'em
war
game
Draufhauen
auf
sie
Kriegsspiel
I
pull
up
on
'em
like
I'm
hanging
on
a
doorframe
Ich
halte
mich
an
ihnen
fest,
als
würde
ich
in
einem
Türrahmen
hängen
Calisthenic,
yeah
I
move
about
a
mile
a
minute
Kalisthenisch,
ja
ich
bewege
mich
etwa
eine
Meile
pro
Minute
A
lot
of
you
claim
you
got
it
but
don't
know
how
to
get
it
Viele
von
euch
behaupten,
es
zu
haben,
wissen
aber
nicht,
wie
man
es
bekommt
Homie
how
could
you
fish
if
you
never
bought
a
pole?
Homie,
wie
könntest
du
angeln,
wenn
du
nie
eine
Angel
gekauft
hast?
Yo
how
could
you
swim
in
an
empty
pot
of
gold?
Yo,
wie
könntest
du
in
einem
leeren
Topf
Gold
schwimmen?
Fucking
how
could
you
sin
if
you
never
got
a
soul?
Verdammt,
wie
könntest
du
sündigen,
wenn
du
nie
eine
Seele
hattest?
Santa
Clause
coming
to
visit
he
got
a
lot
of
coal
Santa
Claus
kommt
zu
Besuch,
er
hat
viel
Kohle
I
spent
a
whole
lot
of
time
in
one
spot
alone
Ich
habe
viel
Zeit
allein
an
einem
Ort
verbracht
Now
I'm
international
known
super
like
Sabado
Jetzt
bin
ich
international
bekannt,
Super
wie
Samstag
Mission
Impossible,
keep
the
peace,
the
flow
Mission
Impossible,
halt
den
Frieden,
den
Flow
In
platanos;
homie
please
believe
In
Platanos;
Homie,
glaub
es
Until
the
holes
in
your
zapatos
cease
to
be
Bis
die
Löcher
in
deinen
Zapatos
aufhören
zu
existieren
I'm
like
Papa
don't
preach
to
me
Ich
bin
wie
Papa,
predige
mir
nicht
Read
'em
and
weep,
yeah!
Lies
sie
und
weine,
yeah!
I
know
it's
painful
Ich
weiß,
es
ist
schmerzhaft
But
the
saying
goes
Aber
das
Sprichwort
sagt
Heard
that
you
reap
what
you
sow
Hörte,
dass
du
erntest,
was
du
säst
Pay
what
you
owe
Bezahle,
что
вы
задолжали
Play
the
game
now,
pay
the
piper
Spiel
das
Spiel
jetzt,
bezahl
den
Pfeifer
Motherfucker
Motherfucker
Read
'em
and
weep!
Lies
sie
und
weine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique A. Sanders, Kyle Dykes, Mike S. Viglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.