Ubi - What It Takes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ubi - What It Takes




What It Takes
Чего это стоит
Doing fine, leave it to me
У меня все отлично, предоставь это мне
Suit and tie, leave it to beave
Костюм и галстук, предоставь это бобру
That'll suit me fine, I go with the flow
Меня это устраивает, я плыву по течению
The U-B-I don't, know if you know
А вот U-B-I нет, если ты понимаешь, о чем я
I'm a flamethrower my own motive for motivation
Я огнемет, моя мотивация это я сам
I'm underrated and undiscovered, compose your patient
Я недооценен и нераскрыт, наберись терпения
You want in the game but don't know the way
Ты хочешь в игру, но не знаешь дороги
I hope that you make it, it's not a overstatement
Надеюсь, у тебя получится, это не преувеличение,
To say you don't know what it's taking
Сказать, что ты не знаешь, чего это стоит
I'm checking my notification every second of every day
Я проверяю уведомления каждую секунду каждого дня
I don't respond to most but they send messages anyway
На большинство не отвечаю, но они все равно пишут
Boy you can't get in the game, get some little Debbie fame
Парень, ты не попадешь в игру, заработай себе дешевую славу,
Without fans turning they back and feeling heavy hate
Чтобы потом фанаты отвернулись, и ты почувствовал всю тяжесть ненависти
Demos for deals, still pray that it will equate
Демо за контракты, все еще молюсь, чтобы это сработало
Thinking of Travis and Tech as Steve Jobs, Billie Gates
Думаю о Трэвисе и Теке как о Стивах Джобсах и Биллах Гейтсах
So they gon' come with they hand open, hope they milli make
Чтобы они пришли с распростертыми объятиями, надеюсь, мои миллионы помогут
See that's why my committee really cannot really affiliate, nah
Вот почему моя команда не может ни с кем объединяться, нет
I got some fine young women with pretty face
У меня есть несколько красивых молодых девушек
They tryna give me chase, they don't know what it really takes
Они пытаются меня добиться, они не знают, чего это стоит на самом деле
I can remember the shitty days working at City Bay
Я помню те дерьмовые дни, когда работал в Сити Бэй
Making my 58 a shift and then murking some Jimmy Jay's
Зарабатывал свои 58 за смену, а потом убивал время в Джимми Джейс
What it takes
Чего это стоит
Hook]
[Припев]
I done a dozen things you did in a day
Я сделал за день десяток дел, которые ты делаешь за день
You hit the brakes, but if you knew what it would take
Ты тормозишь, но если бы ты знал, чего это стоит
What it takes
Чего это стоит
I done a dozen things you did in a day
Я сделал за день десяток дел, которые ты делаешь за день
If you knew what it would take, what it would take
Если бы ты знал, чего это стоит, чего это стоит
I'm doing fine, leave it to me
У меня все отлично, предоставь это мне
Suit and tie, leave it to be
Костюм и галстук, пусть так и будет
But that'll suit me fine, I'm easy to please
Меня это устраивает, меня легко удовлетворить
The U-B-I
Это U-B-I
It takes dedication and skill, longevity to live
Нужны самоотдача и мастерство, стойкость, чтобы жить
With a thick skin and a hustler strategy for your biz
С толстой кожей и стратегией ловкача для твоего бизнеса
A poisonous pen, money stacked back in your move
Ядовитое перо, деньги, сложенные стопками, в твоем движении
Gratitude, and a list of the shit that you gotta prove
Благодарность и список того, что тебе нужно доказать
I'm feeling great and these feelings are suitable
Я чувствую себя прекрасно, и эти чувства уместны
It's a curse if you're blessed with the gift to create
Это проклятие, если ты благословлен даром творить,
But hate to see that it's beautiful, bro
Но, знаешь, это прекрасно
A couple of dudes I know are moving slow
Пара знакомых ребят тормозят
In music you do or don't
В музыке ты либо делаешь, либо нет
Diligence only way you improve or grow
Только усердие это то, как ты растешь и развиваешься
You one the fence-ass rappers getting sent back
Ты один из тех рэперов-середнячков, которых отправляют обратно
My pen packing a punch that'll punch a hole in your synapse
Мое перо заряжено так, что проделает дыру в твоем синапсе
Woah, words of the wind back
Ого, слова ветра вернулись,
Whispering through the Whitlow
Шепчущие сквозь заросли
Stepping my L-O-S for the christenin' of my kill zone
Расширяю зону поражения, готовлюсь к убийству
Surface for pay in this bitch, hit em with the pill yo
Всплываю на поверхность за деньгами, вот тебе таблеточка
Murder for days, ditch never too big to fill
Убийства каждый день, но могила никогда не бывает слишком большой, чтобы ее заполнить
So hop in, I'm copping the property, that copped the new Benz
Так что запрыгивай, я покупаю недвижимость, на которую купил новый Mercedes
I'm here to stay, they came and been away like popular trends
Я здесь всерьез и надолго, они приходили и уходили, как популярные тренды
So end of the day, count your blessings, all you got is your friends
Так что в конце дня подсчитывай свои благословения, все, что у тебя есть, это твои друзья
And the friends you got depend on if they putting a stop to your ends
И от твоих друзей зависит, положат ли они конец твоим начинаниям
That's what it takes
Вот чего это стоит
I done a dozen things you did in a day
Я сделал за день десяток дел, которые ты делаешь за день
You hit the brakes, but if you knew what it would take
Ты тормозишь, но если бы ты знал, чего это стоит
What it takes
Чего это стоит
I done a dozen things you did in a day
Я сделал за день десяток дел, которые ты делаешь за день
If you knew what it would take, what it would take
Если бы ты знал, чего это стоит, чего это стоит
I'm doing fine, leave it to me
У меня все отлично, предоставь это мне
Suit and tie, leave it to be
Костюм и галстук, пусть так и будет
But that'll suit me fine, I'm easy to please
Меня это устраивает, меня легко удовлетворить
About to lose my mind from leaving in peace
Вот-вот сойду с ума от спокойной жизни
At 5:59, I hibernate in hyperspace
В 5:59 я впадаю в спячку в гиперпространстве
6 AM, I'm wide awake, call you up to get the bag
В 6 утра я бодр, звоню тебе, чтобы забрать деньги
If you ain't with it, my mistake
Если ты не в теме, то это мои проблемы
Time and place, while you place your time into a pile of waste
Время и место, пока ты тратишь свое время впустую,
I'll be like a mile away, giving you a style to chase
Я буду в миле от тебя, задавая тебе стиль, за которым нужно гнаться
Push away the violent hate
Отгоняю злобу прочь
Make sure to make my child a place that validates my efforts
Хочу создать для своего ребенка место, которое оправдает мои усилия,
When I stare into a smiling face
Когда я смотрю в улыбающееся лицо
Family first, nilous violation, hideaway
Семья на первом месте, никаких нарушений, укрытие
If you don't like it, falcon plane, thank me for how mild I paint
Если тебе это не нравится, лети на своем «Фальконе», поблагодари меня за то, как мягко я все описываю
Efforts reallocated, trajectory calibrate
Усилия перенаправлены, траектория откалибрована
To send me into outer space and out this shallow place
Чтобы отправить меня в космос, подальше от этого мелкого места
That's what it takes
Вот чего это стоит





Writer(s): Michael Viglione, Chris Ju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.