Paroles et traduction Ubi - What It Takes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It Takes
Чего это стоит
Doing
fine,
leave
it
to
me
У
меня
все
отлично,
предоставь
это
мне
Suit
and
tie,
leave
it
to
beave
Костюм
и
галстук,
предоставь
это
бобру
That'll
suit
me
fine,
I
go
with
the
flow
Меня
это
устраивает,
я
плыву
по
течению
The
U-B-I
don't,
know
if
you
know
А
вот
U-B-I
— нет,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
I'm
a
flamethrower
my
own
motive
for
motivation
Я
— огнемет,
моя
мотивация
— это
я
сам
I'm
underrated
and
undiscovered,
compose
your
patient
Я
недооценен
и
нераскрыт,
наберись
терпения
You
want
in
the
game
but
don't
know
the
way
Ты
хочешь
в
игру,
но
не
знаешь
дороги
I
hope
that
you
make
it,
it's
not
a
overstatement
Надеюсь,
у
тебя
получится,
это
не
преувеличение,
To
say
you
don't
know
what
it's
taking
Сказать,
что
ты
не
знаешь,
чего
это
стоит
I'm
checking
my
notification
every
second
of
every
day
Я
проверяю
уведомления
каждую
секунду
каждого
дня
I
don't
respond
to
most
but
they
send
messages
anyway
На
большинство
не
отвечаю,
но
они
все
равно
пишут
Boy
you
can't
get
in
the
game,
get
some
little
Debbie
fame
Парень,
ты
не
попадешь
в
игру,
заработай
себе
дешевую
славу,
Without
fans
turning
they
back
and
feeling
heavy
hate
Чтобы
потом
фанаты
отвернулись,
и
ты
почувствовал
всю
тяжесть
ненависти
Demos
for
deals,
still
pray
that
it
will
equate
Демо
за
контракты,
все
еще
молюсь,
чтобы
это
сработало
Thinking
of
Travis
and
Tech
as
Steve
Jobs,
Billie
Gates
Думаю
о
Трэвисе
и
Теке
как
о
Стивах
Джобсах
и
Биллах
Гейтсах
So
they
gon'
come
with
they
hand
open,
hope
they
milli
make
Чтобы
они
пришли
с
распростертыми
объятиями,
надеюсь,
мои
миллионы
помогут
See
that's
why
my
committee
really
cannot
really
affiliate,
nah
Вот
почему
моя
команда
не
может
ни
с
кем
объединяться,
нет
I
got
some
fine
young
women
with
pretty
face
У
меня
есть
несколько
красивых
молодых
девушек
They
tryna
give
me
chase,
they
don't
know
what
it
really
takes
Они
пытаются
меня
добиться,
они
не
знают,
чего
это
стоит
на
самом
деле
I
can
remember
the
shitty
days
working
at
City
Bay
Я
помню
те
дерьмовые
дни,
когда
работал
в
Сити
Бэй
Making
my
58
a
shift
and
then
murking
some
Jimmy
Jay's
Зарабатывал
свои
58
за
смену,
а
потом
убивал
время
в
Джимми
Джейс
What
it
takes
Чего
это
стоит
I
done
a
dozen
things
you
did
in
a
day
Я
сделал
за
день
десяток
дел,
которые
ты
делаешь
за
день
You
hit
the
brakes,
but
if
you
knew
what
it
would
take
Ты
тормозишь,
но
если
бы
ты
знал,
чего
это
стоит
What
it
takes
Чего
это
стоит
I
done
a
dozen
things
you
did
in
a
day
Я
сделал
за
день
десяток
дел,
которые
ты
делаешь
за
день
If
you
knew
what
it
would
take,
what
it
would
take
Если
бы
ты
знал,
чего
это
стоит,
чего
это
стоит
I'm
doing
fine,
leave
it
to
me
У
меня
все
отлично,
предоставь
это
мне
Suit
and
tie,
leave
it
to
be
Костюм
и
галстук,
пусть
так
и
будет
But
that'll
suit
me
fine,
I'm
easy
to
please
Меня
это
устраивает,
меня
легко
удовлетворить
It
takes
dedication
and
skill,
longevity
to
live
Нужны
самоотдача
и
мастерство,
стойкость,
чтобы
жить
With
a
thick
skin
and
a
hustler
strategy
for
your
biz
С
толстой
кожей
и
стратегией
ловкача
для
твоего
бизнеса
A
poisonous
pen,
money
stacked
back
in
your
move
Ядовитое
перо,
деньги,
сложенные
стопками,
в
твоем
движении
Gratitude,
and
a
list
of
the
shit
that
you
gotta
prove
Благодарность
и
список
того,
что
тебе
нужно
доказать
I'm
feeling
great
and
these
feelings
are
suitable
Я
чувствую
себя
прекрасно,
и
эти
чувства
уместны
It's
a
curse
if
you're
blessed
with
the
gift
to
create
Это
проклятие,
если
ты
благословлен
даром
творить,
But
hate
to
see
that
it's
beautiful,
bro
Но,
знаешь,
это
прекрасно
A
couple
of
dudes
I
know
are
moving
slow
Пара
знакомых
ребят
тормозят
In
music
you
do
or
don't
В
музыке
ты
либо
делаешь,
либо
нет
Diligence
only
way
you
improve
or
grow
Только
усердие
— это
то,
как
ты
растешь
и
развиваешься
You
one
the
fence-ass
rappers
getting
sent
back
Ты
— один
из
тех
рэперов-середнячков,
которых
отправляют
обратно
My
pen
packing
a
punch
that'll
punch
a
hole
in
your
synapse
Мое
перо
заряжено
так,
что
проделает
дыру
в
твоем
синапсе
Woah,
words
of
the
wind
back
Ого,
слова
ветра
вернулись,
Whispering
through
the
Whitlow
Шепчущие
сквозь
заросли
Stepping
my
L-O-S
for
the
christenin'
of
my
kill
zone
Расширяю
зону
поражения,
готовлюсь
к
убийству
Surface
for
pay
in
this
bitch,
hit
em
with
the
pill
yo
Всплываю
на
поверхность
за
деньгами,
вот
тебе
таблеточка
Murder
for
days,
ditch
never
too
big
to
fill
Убийства
каждый
день,
но
могила
никогда
не
бывает
слишком
большой,
чтобы
ее
заполнить
So
hop
in,
I'm
copping
the
property,
that
copped
the
new
Benz
Так
что
запрыгивай,
я
покупаю
недвижимость,
на
которую
купил
новый
Mercedes
I'm
here
to
stay,
they
came
and
been
away
like
popular
trends
Я
здесь
всерьез
и
надолго,
они
приходили
и
уходили,
как
популярные
тренды
So
end
of
the
day,
count
your
blessings,
all
you
got
is
your
friends
Так
что
в
конце
дня
подсчитывай
свои
благословения,
все,
что
у
тебя
есть,
— это
твои
друзья
And
the
friends
you
got
depend
on
if
they
putting
a
stop
to
your
ends
И
от
твоих
друзей
зависит,
положат
ли
они
конец
твоим
начинаниям
That's
what
it
takes
Вот
чего
это
стоит
I
done
a
dozen
things
you
did
in
a
day
Я
сделал
за
день
десяток
дел,
которые
ты
делаешь
за
день
You
hit
the
brakes,
but
if
you
knew
what
it
would
take
Ты
тормозишь,
но
если
бы
ты
знал,
чего
это
стоит
What
it
takes
Чего
это
стоит
I
done
a
dozen
things
you
did
in
a
day
Я
сделал
за
день
десяток
дел,
которые
ты
делаешь
за
день
If
you
knew
what
it
would
take,
what
it
would
take
Если
бы
ты
знал,
чего
это
стоит,
чего
это
стоит
I'm
doing
fine,
leave
it
to
me
У
меня
все
отлично,
предоставь
это
мне
Suit
and
tie,
leave
it
to
be
Костюм
и
галстук,
пусть
так
и
будет
But
that'll
suit
me
fine,
I'm
easy
to
please
Меня
это
устраивает,
меня
легко
удовлетворить
About
to
lose
my
mind
from
leaving
in
peace
Вот-вот
сойду
с
ума
от
спокойной
жизни
At
5:59,
I
hibernate
in
hyperspace
В
5:59
я
впадаю
в
спячку
в
гиперпространстве
6 AM,
I'm
wide
awake,
call
you
up
to
get
the
bag
В
6 утра
я
бодр,
звоню
тебе,
чтобы
забрать
деньги
If
you
ain't
with
it,
my
mistake
Если
ты
не
в
теме,
то
это
мои
проблемы
Time
and
place,
while
you
place
your
time
into
a
pile
of
waste
Время
и
место,
пока
ты
тратишь
свое
время
впустую,
I'll
be
like
a
mile
away,
giving
you
a
style
to
chase
Я
буду
в
миле
от
тебя,
задавая
тебе
стиль,
за
которым
нужно
гнаться
Push
away
the
violent
hate
Отгоняю
злобу
прочь
Make
sure
to
make
my
child
a
place
that
validates
my
efforts
Хочу
создать
для
своего
ребенка
место,
которое
оправдает
мои
усилия,
When
I
stare
into
a
smiling
face
Когда
я
смотрю
в
улыбающееся
лицо
Family
first,
nilous
violation,
hideaway
Семья
на
первом
месте,
никаких
нарушений,
укрытие
If
you
don't
like
it,
falcon
plane,
thank
me
for
how
mild
I
paint
Если
тебе
это
не
нравится,
лети
на
своем
«Фальконе»,
поблагодари
меня
за
то,
как
мягко
я
все
описываю
Efforts
reallocated,
trajectory
calibrate
Усилия
перенаправлены,
траектория
откалибрована
To
send
me
into
outer
space
and
out
this
shallow
place
Чтобы
отправить
меня
в
космос,
подальше
от
этого
мелкого
места
That's
what
it
takes
Вот
чего
это
стоит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Viglione, Chris Ju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.