Uboa - Corpse Bride - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uboa - Corpse Bride




Corpse Bride
Corpse Bride
(This is a Corpse Mafia Exclusive!)
(This is a Corpse Mafia Exclusive!)
Hace mucho que no aparece por mi habitación
It's been a long time since you've been in my room
Y se que no te voy a ver cuando se ponga el sol
And I know I won't see you when the sun sets
¿Y como quieres que ignore el dolor?
And how do you want me to ignore the pain?
Cuando cae la noche no soy yo
When night falls, it's not me
Y sabes que siempre hacemos lo que quieres hacer
And you know we always do what you want to do
Mami no soy humano soy un ángel
Mommy, I'm not human, I'm an angel
Y si tu quieres ser mi nena ah-ah-ah
And if you want to be my girl ah-ah-ah
Ma que no te lleve la pena ah-ah-ah
Don't let sorrow take you ah-ah-ah
Pero si quieres que me muera ah-ah-ah
But if you want me to die ah-ah-ah
Tu tienes que hacer que duela ah-ah-ah
You have to make it hurt ah-ah-ah
Cuando brilla la luna llena ah-ah-ah
When the full moon shines ah-ah-ah
Tu quieres que te coma entera ah-ah-ah
You want me to eat you whole ah-ah-ah
Con el filo de mi cadena ah-ah-ah
With the edge of my chain ah-ah-ah
Manchas de sangre en las Margiela ah-ah-ah
Bloodstains on the Margiela ah-ah-ah
Mami yo no sueno en la radio soy del internet (Soy del internet)
Mommy, I don't play on the radio, I'm from the internet (I'm from the internet)
Dice que aprenda a hacer dinero loco también (Loco también se)
She says I should learn to make money crazy, I also know (Crazy I also know)
No intentes hablarme de droga to' eso lo probé (To eso lo probe)
Don't try to talk to me about drugs, I tried all that (I tried all that)
Prefiero que no estés conmigo mami, créeme
I'd rather you weren't with me, mommy, believe me
Y yo no quiero una bitch, quiero una corpse bride (Nah-nah)
And I don't want a bitch, I want a corpse bride (Nah-nah)
Y ya no quiere ni besarme, solo quiere ride (Muak!)
And she doesn't even want to kiss me anymore, she just wants to ride (Muak!)
Baby vivo con el dolor y eso es lo que hay (Eso es lo que hay)
Baby, I live with pain, and that's the way it is (That's the way it is)
Mami tu no intentes enamorarme siempre sale mal
Mommy, don't try to fall in love with me, it always goes wrong
Y si tu quieres ser mi nena ah-ah-ah
And if you want to be my girl ah-ah-ah
Ma que no te lleve la pena ah-ah-ah
Don't let sorrow take you ah-ah-ah
Pero si quieres que me muera ah-ah-ah
But if you want me to die ah-ah-ah
Tu tienes que hacer que duela ah-ah-ah
You have to make it hurt ah-ah-ah
Cuando brilla la luna llena ah-ah-ah
When the full moon shines ah-ah-ah
Tu quieres que te coma entera ah-ah-ah
You want me to eat you whole ah-ah-ah
Con el filo de mi cadena ah-ah-ah
With the edge of my chain ah-ah-ah
Manchas de sangre en las Margiela ah-ah-ah
Bloodstains on the Margiela ah-ah-ah
Y si no quieres estar así solo tienes que olvidarme
And if you don't want to be like this, you just have to forget me
Bebé yo te hice un pacto, fírmalo con tu sangre
Baby, I made a pact with you, sign it with your blood
No sabes na' de mi no sabes como dañarme
You don't know anything about me, you don't know how to hurt me
Pero si quieres verme sabes donde buscarme
But if you want to see me, you know where to find me
(Y si no quieres estar así solo tienes que olvidarme)
(And if you don't want to be like this, you just have to forget me)
(Bebé yo te hice un pacto, fírmalo con tu sangre)
(Baby, I made a pact with you, sign it with your blood)
(No sabes na' de mi no sabes como dañarme)
(You don't know anything about me, you don't know how to hurt me)
(Pero si quieres verme sabes donde buscarme)
(But if you want to see me, you know where to find me)
Hace mucho que no aparece por mi habitación
It's been a long time since you've been in my room
Y se que no te voy a ver cuando se ponga el sol
And I know I won't see you when the sun sets
¿Y como quieres que ignore el dolor?
And how do you want me to ignore the pain?
Cuando cae la noche no soy yo
When night falls, it's not me
Y sabes que siempre hacemos lo que quieres hacer
And you know we always do what you want to do
Mami no soy humano soy un ángel
Mommy, I'm not human, I'm an angel
Y si-Y si tu quieres ser mi nena ah-ah-ah (Si tu quieres ser mi nena)
And if-If you want to be my girl ah-ah-ah (If you want to be my girl)
Ma que no te lleve la pena ah-ah-ah (Que no te lleve la pena)
Don't let sorrow take you ah-ah-ah (Don't let sorrow take you)
Pero si quieres que me muera ah-ah-ah (Si quieres que me duela)
But if you want me to die ah-ah-ah (If you want me to die)
Tu tienes que hacer que duela ah-ah-ah (Tienes que hacer que me duela)
You have to make it hurt ah-ah-ah (You have to make it hurt)
Cuando brilla la luna llena ah-ah-ah (Cuando brilla la luna llena)
When the full moon shines ah-ah-ah (When the full moon shines)
Tu quieres que te coma entera ah-ah-ah (Quieres que te coma entera)
You want me to eat you whole ah-ah-ah (You want me to eat you whole)
Con el filo de mi cadena ah-ah-ah (Con el filo de mi cadena)
With the edge of my chain ah-ah-ah (With the edge of my chain)
Manchas de sangre en las Margiela ah-ah-ah (Manchas de sangre en las Margiela)
Bloodstains on the Margiela ah-ah-ah (Bloodstains on the Margiela)
Mami yo no sueno en la radio soy del internet
Mommy, I don't play on the radio, I'm from the internet
Dice que aprenda a hacer dinero loco también
She says I should learn to make money crazy, I also know
No intentes hablarme de droga to' eso lo probé
Don't try to talk to me about drugs, I tried all that
Prefiero que no estés conmigo mami, créeme
I'd rather you weren't with me, mommy, believe me





Writer(s): Sergio Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.