Paroles et traduction Uboa - Corpse Bride
(This
is
a
Corpse
Mafia
Exclusive!)
(This
is
a
Corpse
Mafia
Exclusive!)
Hace
mucho
que
no
aparece
por
mi
habitación
It's
been
a
long
time
since
you've
been
in
my
room
Y
se
que
no
te
voy
a
ver
cuando
se
ponga
el
sol
And
I
know
I
won't
see
you
when
the
sun
sets
¿Y
como
quieres
que
ignore
el
dolor?
And
how
do
you
want
me
to
ignore
the
pain?
Cuando
cae
la
noche
no
soy
yo
When
night
falls,
it's
not
me
Y
sabes
que
siempre
hacemos
lo
que
quieres
hacer
And
you
know
we
always
do
what
you
want
to
do
Mami
no
soy
humano
soy
un
ángel
Mommy,
I'm
not
human,
I'm
an
angel
Y
si
tu
quieres
ser
mi
nena
ah-ah-ah
And
if
you
want
to
be
my
girl
ah-ah-ah
Ma
que
no
te
lleve
la
pena
ah-ah-ah
Don't
let
sorrow
take
you
ah-ah-ah
Pero
si
quieres
que
me
muera
ah-ah-ah
But
if
you
want
me
to
die
ah-ah-ah
Tu
tienes
que
hacer
que
duela
ah-ah-ah
You
have
to
make
it
hurt
ah-ah-ah
Cuando
brilla
la
luna
llena
ah-ah-ah
When
the
full
moon
shines
ah-ah-ah
Tu
quieres
que
te
coma
entera
ah-ah-ah
You
want
me
to
eat
you
whole
ah-ah-ah
Con
el
filo
de
mi
cadena
ah-ah-ah
With
the
edge
of
my
chain
ah-ah-ah
Manchas
de
sangre
en
las
Margiela
ah-ah-ah
Bloodstains
on
the
Margiela
ah-ah-ah
Mami
yo
no
sueno
en
la
radio
soy
del
internet
(Soy
del
internet)
Mommy,
I
don't
play
on
the
radio,
I'm
from
the
internet
(I'm
from
the
internet)
Dice
que
aprenda
a
hacer
dinero
loco
también
sé
(Loco
también
se)
She
says
I
should
learn
to
make
money
crazy,
I
also
know
(Crazy
I
also
know)
No
intentes
hablarme
de
droga
to'
eso
lo
probé
(To
eso
lo
probe)
Don't
try
to
talk
to
me
about
drugs,
I
tried
all
that
(I
tried
all
that)
Prefiero
que
no
estés
conmigo
mami,
créeme
I'd
rather
you
weren't
with
me,
mommy,
believe
me
Y
yo
no
quiero
una
bitch,
quiero
una
corpse
bride
(Nah-nah)
And
I
don't
want
a
bitch,
I
want
a
corpse
bride
(Nah-nah)
Y
ya
no
quiere
ni
besarme,
solo
quiere
ride
(Muak!)
And
she
doesn't
even
want
to
kiss
me
anymore,
she
just
wants
to
ride
(Muak!)
Baby
vivo
con
el
dolor
y
eso
es
lo
que
hay
(Eso
es
lo
que
hay)
Baby,
I
live
with
pain,
and
that's
the
way
it
is
(That's
the
way
it
is)
Mami
tu
no
intentes
enamorarme
siempre
sale
mal
Mommy,
don't
try
to
fall
in
love
with
me,
it
always
goes
wrong
Y
si
tu
quieres
ser
mi
nena
ah-ah-ah
And
if
you
want
to
be
my
girl
ah-ah-ah
Ma
que
no
te
lleve
la
pena
ah-ah-ah
Don't
let
sorrow
take
you
ah-ah-ah
Pero
si
quieres
que
me
muera
ah-ah-ah
But
if
you
want
me
to
die
ah-ah-ah
Tu
tienes
que
hacer
que
duela
ah-ah-ah
You
have
to
make
it
hurt
ah-ah-ah
Cuando
brilla
la
luna
llena
ah-ah-ah
When
the
full
moon
shines
ah-ah-ah
Tu
quieres
que
te
coma
entera
ah-ah-ah
You
want
me
to
eat
you
whole
ah-ah-ah
Con
el
filo
de
mi
cadena
ah-ah-ah
With
the
edge
of
my
chain
ah-ah-ah
Manchas
de
sangre
en
las
Margiela
ah-ah-ah
Bloodstains
on
the
Margiela
ah-ah-ah
Y
si
no
quieres
estar
así
solo
tienes
que
olvidarme
And
if
you
don't
want
to
be
like
this,
you
just
have
to
forget
me
Bebé
yo
te
hice
un
pacto,
fírmalo
con
tu
sangre
Baby,
I
made
a
pact
with
you,
sign
it
with
your
blood
No
sabes
na'
de
mi
no
sabes
como
dañarme
You
don't
know
anything
about
me,
you
don't
know
how
to
hurt
me
Pero
si
quieres
verme
sabes
donde
buscarme
But
if
you
want
to
see
me,
you
know
where
to
find
me
(Y
si
no
quieres
estar
así
solo
tienes
que
olvidarme)
(And
if
you
don't
want
to
be
like
this,
you
just
have
to
forget
me)
(Bebé
yo
te
hice
un
pacto,
fírmalo
con
tu
sangre)
(Baby,
I
made
a
pact
with
you,
sign
it
with
your
blood)
(No
sabes
na'
de
mi
no
sabes
como
dañarme)
(You
don't
know
anything
about
me,
you
don't
know
how
to
hurt
me)
(Pero
si
quieres
verme
sabes
donde
buscarme)
(But
if
you
want
to
see
me,
you
know
where
to
find
me)
Hace
mucho
que
no
aparece
por
mi
habitación
It's
been
a
long
time
since
you've
been
in
my
room
Y
se
que
no
te
voy
a
ver
cuando
se
ponga
el
sol
And
I
know
I
won't
see
you
when
the
sun
sets
¿Y
como
quieres
que
ignore
el
dolor?
And
how
do
you
want
me
to
ignore
the
pain?
Cuando
cae
la
noche
no
soy
yo
When
night
falls,
it's
not
me
Y
sabes
que
siempre
hacemos
lo
que
quieres
hacer
And
you
know
we
always
do
what
you
want
to
do
Mami
no
soy
humano
soy
un
ángel
Mommy,
I'm
not
human,
I'm
an
angel
Y
si-Y
si
tu
quieres
ser
mi
nena
ah-ah-ah
(Si
tu
quieres
ser
mi
nena)
And
if-If
you
want
to
be
my
girl
ah-ah-ah
(If
you
want
to
be
my
girl)
Ma
que
no
te
lleve
la
pena
ah-ah-ah
(Que
no
te
lleve
la
pena)
Don't
let
sorrow
take
you
ah-ah-ah
(Don't
let
sorrow
take
you)
Pero
si
quieres
que
me
muera
ah-ah-ah
(Si
quieres
que
me
duela)
But
if
you
want
me
to
die
ah-ah-ah
(If
you
want
me
to
die)
Tu
tienes
que
hacer
que
duela
ah-ah-ah
(Tienes
que
hacer
que
me
duela)
You
have
to
make
it
hurt
ah-ah-ah
(You
have
to
make
it
hurt)
Cuando
brilla
la
luna
llena
ah-ah-ah
(Cuando
brilla
la
luna
llena)
When
the
full
moon
shines
ah-ah-ah
(When
the
full
moon
shines)
Tu
quieres
que
te
coma
entera
ah-ah-ah
(Quieres
que
te
coma
entera)
You
want
me
to
eat
you
whole
ah-ah-ah
(You
want
me
to
eat
you
whole)
Con
el
filo
de
mi
cadena
ah-ah-ah
(Con
el
filo
de
mi
cadena)
With
the
edge
of
my
chain
ah-ah-ah
(With
the
edge
of
my
chain)
Manchas
de
sangre
en
las
Margiela
ah-ah-ah
(Manchas
de
sangre
en
las
Margiela)
Bloodstains
on
the
Margiela
ah-ah-ah
(Bloodstains
on
the
Margiela)
Mami
yo
no
sueno
en
la
radio
soy
del
internet
Mommy,
I
don't
play
on
the
radio,
I'm
from
the
internet
Dice
que
aprenda
a
hacer
dinero
loco
también
sé
She
says
I
should
learn
to
make
money
crazy,
I
also
know
No
intentes
hablarme
de
droga
to'
eso
lo
probé
Don't
try
to
talk
to
me
about
drugs,
I
tried
all
that
Prefiero
que
no
estés
conmigo
mami,
créeme
I'd
rather
you
weren't
with
me,
mommy,
believe
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.