Uchikubigokumondoukoukai - 88 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uchikubigokumondoukoukai - 88




88
88
1番札所 霊山寺 極楽寺 金泉寺 大日寺 地蔵寺 安楽寺
1-й храм Рейсан-дзи, Гокураку-дзи, Консен-дзи, Дайнити-дзи, Дзидзо-дзи, Анраку-дзи,
十楽寺 熊谷寺 法輪寺 切幡寺 藤井寺
Дзю:раку-дзи, Кумагай-дзи, Хо:рин-дзи, Кирихата-дзи, Фудзии-дзи,
12番札所 焼山寺 大日寺 常楽寺 国分寺 観音寺 井戸寺
12-й храм Якеяма-дзи, Дайнити-дзи, Дзё:раку-дзи, Кокубун-дзи, Каннон-дзи, Идо-дзи,
恩山寺 立江寺 鶴林寺 太龍寺 平等寺
Онсан-дзи, Тацуэ-дзи, Какурин-дзи, Тайрю:-дзи, Бё:до:-дзи,
23番 薬王寺 最御崎寺 津照寺 金剛頂寺 神峯寺 大日寺
23-й Якуо:-дзи, Сайгосаки-дзи, Цутеру-дзи, Конго:тё:-дзи, Ко:хо:-дзи, Дайнити-дзи,
国分寺 善楽寺 竹林寺 禅師峰寺
Кокубун-дзи, Дзэнраку-дзи, Тикурин-дзи, Дзэнсихо:-дзи,
33番 雪蹊寺 種間寺 清滝寺 青龍寺 岩本寺 金剛福寺
33-й Секкей-дзи, Танема-дзи, Киётаки-дзи, Сейрю:-дзи, Ивамото-дзи, Конго:фуку-дзи,
延光寺 観自在寺 竜光寺 佛木寺
Энко:-дзи, Кандзидзай-дзи, Рю:ко:-дзи, Буцумоку-дзи,
四国 四国 四国をまわるんなら
Сикоку, Сикоку, если хочешь обойти Сикоку,
お遍路 四国巡って88 死にもの狂いでまわれ
Паломничество, обойди Сикоку 88 храмов, давай, моя хорошая, кружись до умопомрачения,
その華麗なボディアクションに意味無し 意味無し
В твоих великолепных телодвижениях нет смысла, нет смысла,
お遍路 お寺巡って88 合格祈願にまわれ
Паломничество, обойди 88 храмов, давай, моя хорошая, молись об успешной сдаче экзаменов,
いつの日にか巡り会う場所は 繁多寺
Место, где мы когда-нибудь встретимся, - это Ханта-дзи,
お遍路 ロッケンロ on 遍路 もう結構
Паломничество, рок-н-ролл в паломничестве, уже достаточно,
妖怪大戦争 憑かれる大泉洋
Великая война ёкаев, одержимый Ё: О:идзуми,
背筋をなにしてんの
Что ты делаешь со своей спиной?
いざ絶景の国へ Go
Вперед, в страну потрясающих пейзажей!
まだまだ続くよ43番 明石寺 大宝寺 岩屋寺 浄瑠璃寺
Продолжается, 43-й Акаси-дзи, Дайхо:-дзи, Ивая-дзи, Дзё:рури-дзи,
八坂寺 西林寺 浄土寺 繁多寺 石手寺 太山寺 円明寺 延命寺
Ясака-дзи, Сайрин-дзи, Дзё:до-дзи, Ханта-дзи, Исите-дзи, Тайсан-дзи, Энмё:-дзи, Энмэй-дзи,
55 南光坊 奉山寺 栄福寺 仙遊寺 国分寺 横峰寺 香園寺
55-й Нанко:бо:, Хо:дзан-дзи, Эйфуку-дзи, Сэнъю:-дзи, Кокубун-дзи, Йокоминэ-дзи, Ко:он-дзи,
宝寿寺 吉祥寺 前神寺 三角寺
Хо:дзю:-дзи, Киссё:-дзи, Дзэнсин-дзи, Санкаку-дзи,
66番 雲辺寺 大興寺 神恵院 観音寺 本山寺 弥谷寺
66-й Унпен-дзи, Дайко:-дзи, Синкеи-ин, Каннон-дзи, Хондзан-дзи, Ятани-дзи,
曼荼羅寺 出釈迦寺 甲山寺 善通寺 金倉寺
Мандара-дзи, Сюссяка-дзи, Ко:яма-дзи, Дзэнцу:-дзи, Кондзо:-дзи,
77番 道隆寺 郷照寺 天皇寺 国分寺 白峯寺 根香寺
77-й До:рю:-дзи, Го:сё:-дзи, Тэнно:-дзи, Кокубун-дзи, Хакухо:-дзи, Нэгоро-дзи,
一宮寺 屋島寺 八栗寺 志度寺 長尾寺 大窪寺
Итиномия-дзи, Ясима-дзи, Якури-дзи, Сидо-дзи, Нагао-дзи, О:кубо-дзи,
うどん うどん うどんを食べるんなら
Удон, удон, если хочешь поесть удон,
お遍路 四国巡って88 うどん屋目指してまわれ
Паломничество, обойди Сикоку 88 храмов, давай, моя хорошая, двигайся к лавкам с удоном,
四国に来てうどんを食べなきゃ意味無し 意味無し
Приехать на Сикоку и не поесть удон - бессмысленно, бессмысленно,
お遍路 うどん巡って88 いろいろ食べつつまわれ
Паломничество, обойди 88 храмов, пробуй разный удон, моя хорошая,
そこまでしてうどんを食べたきゃ 食べればいいじゃん
Если ты так хочешь удон, то ешь его,
お遍路 四国 うどん いやお寺をまわれ
Паломничество, Сикоку, удон, нет, обойди храмы,
というかやっぱりこの歌自体が意味無し 意味無し
Хотя, если честно, вся эта песня бессмысленна, бессмысленна,
お遍路 お寺巡って88 じゅんぐりじゅんぐりまわれ
Паломничество, обойди 88 храмов, не спеша, моя хорошая,
いつの日にかきっと巡り会う 繁多寺
Когда-нибудь мы обязательно встретимся в Ханта-дзи,
お遍路 ロッケンロ on 遍路 もう結構
Паломничество, рок-н-ролл в паломничестве, уже достаточно,
妖怪大戦争 憑かれる大泉洋
Великая война ёкаев, одержимый Ё: О:идзуми,
背筋をなにしてんの
Что ты делаешь со своей спиной?
いざ絶景の国へ
Вперед, в страну потрясающих пейзажей!
(お遍路 ロッケンロ on 遍路)
(Паломничество, рок-н-ролл в паломничестве)
いざ絶景の国へ (もう結構)
Вперед, в страну потрясающих пейзажей! (Уже достаточно)
(山田屋さん 山越さん いろりやさん)
(Ямада-я-сан, Ямакоси-сан, Ирория-сан)
いざ絶景の国へ Go
Вперед, в страну потрясающих пейзажей!





Writer(s): 大澤 敦史, 大澤 敦史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.