Paroles et traduction Uchikubigokumondoukoukai - SAWAYAKA
静岡県西部中心に県内に展開
Развито
в
префектуре
с
центром
в
западной
части
префектуры
Сидзуока
しているその店は
этот
магазин
...
一見よくある普通のファミリーレストラン
Типичный
семейный
ресторан,
который
на
первый
взгляд
кажется
обычным.
静岡県内限定ファミリーレストラン
Семейный
ресторан
ограничен
префектурой
Сидзуока
東京都にも大阪府にもないの
это
не
в
Токио,
это
не
в
Осаке.
故郷を離れて、初めて気付く
Покиньте
свой
родной
город
и
обратите
на
это
внимание
в
первый
раз.
あなどりがたき高きクオリティ
Высокое
качество
ほかの店じゃもう、満たされぬ想い
Другие
магазины
уже
переполнены
чувствами.
懐かしきあの味を
этот
ностальгический
вкус
炭焼きレストラン(炭焼きレストラン)
Угольный
гриль-ресторан
(угольный
гриль-ресторан)
炭焼きレストラン(炭焼きレストラン)
Угольный
гриль-ресторан
(угольный
гриль-ресторан)
げんこつハンバーグ
Гамбургер
генкоцу
おにぎりハンバーグ
Гамбургер
онигири
牛肉100%のタネを300℃越えの
100%
семян
говядины
при
температуре
выше
300°C
炭火で焼き上げた
Жареный
на
углях
さわやか看板メニューの
Освежающего
меню
вывески
げんこつハンバーグ
Гамбургер
генкоцу
それより小さいメニューが
меню
поменьше.
おにぎりハンバーク
Гамбургер
онигири
中身が少し赤い程度がいいの
я
хочу,
чтобы
содержимое
было
немного
красным.
オニオンソースとデミグラソースの
из
лукового
соуса
и
соуса
демигры.
どちらを付けても高きポテンシャル
высокий
потенциал,
независимо
от
того,
какой
из
них
вы
вкладываете,
外側は強く内は柔らかく
снаружи
он
силен,
а
внутри
мягок.
炭焼きレストラン(炭焼きレストラン)
Угольный
гриль-ресторан
(угольный
гриль-ресторан)
炭焼きレストラン(炭焼きレストラン)
Угольный
гриль-ресторан
(угольный
гриль-ресторан)
げんこつハンバーグ
Гамбургер
генкоцу
おにぎりハンバーク
Гамбургер
онигири
かの遠き故郷で
в
далеком
родном
городе
静岡県へ
В
Префектуру
Сидзуока.
消え去らぬ思い出を
воспоминания,
которые
никогда
не
исчезнут.
忘れ得ぬあの味を
я
не
могу
забыть
этот
вкус.
実家帰って朝からハンバーク
я
вернулся
домой
и
начал
готовить
гамбургеры
по
утрам.
その日のうち、夜にもハンバーク
Вне
дня,
даже
ночью
гамбургеры.
閉店際駆け込みハンバーク
Гамбургеры
прибывают
к
закрытию.
炭焼きレストラン(炭焼きレストラン)
Угольный
гриль-ресторан
(угольный
гриль-ресторан)
炭焼きレストラン(炭焼きレストラン)
Угольный
гриль-ресторан
(угольный
гриль-ресторан)
げんこつハンバーグ
Гамбургер
генкоцу
おにぎりハンバーク
Гамбургер
онигири
げんこつハンバーグ
Гамбургер
генкоцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大澤敦史
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.