Uchikubigokumondoukoukai - TAVEMONO NO URAMI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uchikubigokumondoukoukai - TAVEMONO NO URAMI




TAVEMONO NO URAMI
TAVEMONO NO URAMI
冷蔵庫のプリン
The pudding in the fridge
買っといたプリン
The pudding I bought
とっといたプリン
The pudding I kept aside
後から食べるつもりだったプリン
The pudding I was going to eat later
(そうそれはプリン)
(That's the pudding)
(食べてないプリン)
(The pudding that was not eaten)
だからそこにあるはずなのに
That's why it should be there
無い 無い 無い
Not there Not there Not there
あるはずのそこに
It should be there
無い (どうして) 無い (どうして)
Not there (Why) Not there (Why)
誰がプリンを食べたのか
Who ate the pudding?
俺の分とっとけって言ったよな (あたしの分とっとけって言ったよね)
You told me to keep some for you (You told me to keep some for you)
俺の分とっとけって言ったよな (あたしの分とっとけって言ったよね)
You told me to keep some for you (You told me to keep some for you)
食べ物の恨み 晴らさでおくべきか
Should I let this grudge against food go unavenged?
アウ!
Ow!
ナー ナナナナナ
La La La La La La
ナナナ ナナナ
La La La La La
ナー ナナナナナ
La La La La La La
ナナナ ナナナ
La La La La La
しかしたかがプリン
But after all it's just pudding
それはただのプリン
It's just ordinary pudding
たかだか百円かそこらの
It's just a pudding worth a hundred yen or so
高くもないプリン
It's not expensive pudding
また何時でも食べられる
I can eat it anytime
また何処でも食べられる
I can eat it anywhere
ごく普通のプリン ただのプリン
It's just ordinary pudding Just pudding
でも今ここには無いプリン
But right now it's not here Pudding
今欲しいプリン
The pudding I want now
耐えるのは無理
I can't stand it
無いと余計に食べたくなるプリン
The pudding I want to eat even more because it's not there
(許されぬ罪)
(Unforgivable sin)
(思い知れ 食べ物の恨みを)
(Know the grudge of food)
俺の分とっとけって言ったよな (あたしの分とっとけって言ったよね)
You told me to keep some for you (You told me to keep some for you)
俺の分とっとけって言ったよな (あたしの分とっとけって言ったよね)
You told me to keep some for you (You told me to keep some for you)
この恨み 晴らさでおくべきか この恨み 晴らさでおくべきか
Should I let this grudge be unavenged Should I let this grudge be unavenged
俺の分とっとけって言ったよな (あたしの分とっとけって言ったよね)
You told me to keep some for you (You told me to keep some for you)
食べ物の恨み 晴らさでおくべきか
This grudge against food Should I let it go unavenged?





Writer(s): 大澤 敦史, 大澤 敦史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.