Paroles et traduction Uchikubigokumondoukoukai - The bestten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The bestten
Лучшая десятка
山より湧き出て
海へと流れる
あまたの河川の
長さを問う
Из
гор
берут
начало,
к
морю
текут,
длину
стольких
рек
узнать
хочу.
ニッポン最長
河川はいずこか
気になるあなたに
ベストテン
Самая
длинная
река
Японии
где
же?
Тебе
интересно?
Вот
тебе
десятка
лучших.
第10位
阿賀野リバー
10
место:
Река
Агано.
第9位
天竜リバー
9 место:
Река
Тенрю.
第8位
木曽リバー
8 место:
Река
Кисо.
第7位
最上リバー
7 место:
Река
Могами.
第6位
阿武隈リバー
6 место:
Река
Абукума.
第5位
北上リバー
5 место:
Река
Китаками.
第4位
天塩リバー
4 место:
Река
Тэсио.
第3位
石狩リバー
3 место:
Река
Исикари.
第2位は
利根リバー
2 место:
Река
Тоне.
そして1位
1位の川は
И
первое
место,
река
номер
один...
信濃リバー
信濃リバー
信濃リバー
Река
Синано!
Река
Синано!
Река
Синано!
日本で長い河川第1位は
Самая
длинная
река
Японии...
信濃リバー
信濃リバー
信濃リバー
Река
Синано!
Река
Синано!
Река
Синано!
だからどうしたってこたぁないんだけどね
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
だからどうしたってこたぁないんだけどね
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
市民に区民に町民村民
住んでる人らの
多さを問う
Горожан,
жителей
районов,
поселков
и
деревень,
сколько
же
людей
живет,
узнать
хочу.
人口最強シティーはいずこか
気になるあなたに
ベストテン
Самый
населенный
город
где?
Тебе
интересно?
Вот
тебе
десятка
лучших.
第10位
広島シティー
10
место:
Город
Хиросима.
第9位
さいたまシティー
9 место:
Город
Сайтама.
第8位
川崎シティー
8 место:
Город
Кавасаки.
第7位
福岡シティー
7 место:
Город
Фукуока.
第6位
京都シティー
6 место:
Город
Киото.
第5位
神戸シティー
5 место:
Город
Кобе.
第4位
札幌シティー
4 место:
Город
Саппоро.
第3位
名古屋シティー
3 место:
Город
Нагоя.
第2位は
大阪シティー
2 место:
Город
Осака.
そして1位
1位の町は
И
первое
место,
город
номер
один...
横浜シティー
横浜シティー
横浜シティー
Город
Йокогама!
Город
Йокогама!
Город
Йокогама!
人口多い市町村トップは
Самый
населенный
город
Японии...
横浜シティー
横浜シティー
横浜シティー
Город
Йокогама!
Город
Йокогама!
Город
Йокогама!
だからどうしたってこたぁないんだけどね
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
だからどうしたってこたぁないんだけど
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
ねたましい
1位のリバー
ねたましい
Завидую
первой
реке,
завидую!
1位のシティー妬ましい
川崎シティー8位どまり
Первому
городу
завидую!
Кавасаки
всего
лишь
на
восьмом.
しびれる
あこがれるゥ
その強さにあこがれるゥ
Восхищаюсь,
мечтаю...
Об
их
силе
мечтаю...
1位のシティーあこがれるゥ
1位のリバーあこがれるゥ
О
первом
городе
мечтаю...
О
первой
реке
мечтаю...
そんな強さに憧れる貴方にお届けする次のランキングは
海の男の世界
Если
ты
тоже
мечтаешь
о
такой
силе,
следующий
рейтинг
для
тебя,
мир
морских
мужчин!
2009年
全国漁港の水揚げ数量
ベストテン
2009
год.
Национальный
рейтинг
портов
по
объему
вылова.
Лучшая
десятка.
第10位
枕崎ポート
10
место:
Порт
Макуразаки.
第9位
根室ポート
9 место:
Порт
Нэмуро.
第8位
石巻ポート
8 место:
Порт
Исиномаки.
第7位
境ポート
7 место:
Порт
Сакай.
第6位
松浦ポート
6 место:
Порт
Мацуура.
第5位
長崎ポート
5 место:
Порт
Нагасаки.
第4位
釧路ポート
4 место:
Порт
Кусиро.
第3位
八戸ポート
3 место:
Порт
Хатинохе.
第2位は
焼津ポート
2 место:
Порт
Яидзу.
そして1位は
1位の港は
И
первое
место,
порт
номер
один...
銚子漁港
銚子漁港
銚子漁港
日本の漁獲量第1位は
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
Лидер
по
вылову
в
Японии...
銚子漁港
銚子漁港
銚子漁港
ひとまず2009年の記録は
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
По
данным
за
2009
год...
銚子漁港
銚子漁港
銚子漁港
栄えある漁獲量第1位は
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
Почетное
первое
место
по
вылову
занимает...
銚子漁港
銚子漁港
銚子漁港
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
Рыбный
порт
Чоси!
だからどうしたってこたぁないんだけどね
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
だからどうしたってこたぁないんだけどね
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
だからどうしたってこたぁないんだけどね
И
что
с
того,
скажешь
ты,
милая?
だからどうしたってこたぁないんだけど
ひとまず発表しましたベストテン
И
что
с
того,
скажешь
ты...
Ну
вот,
объявил
я
тебе
десятку
лучших.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大澤敦史
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.