Uchikubigokumondoukoukai - 私を二郎に連れてって(LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uchikubigokumondoukoukai - 私を二郎に連れてって(LIVE)




私を二郎に連れてって(LIVE)
Take Me to Jiro (LIVE)
ニンニク アブラ ヤサイマシマシ
Garlic Oil Veggie extra
カラメ カタメ ブタ ダブル
Spicy Hard Pork double
いつもの帰り道 バスから見える黄色い看板
On my usual way back home, the yellow signboard as seen from the bus
ただならぬ気配で並ぶ人々 なにか気になるその名は二郎
An unusual feeling in the queue, something curious, its name is Jiro
その出会いは未知との遭遇 ハマるヤツらの評価はSO GOOD
That meeting is like a close encounter, those addicted to it all say SO GOOD
BUT 二郎は量が半端無い 生半可な気持ちじゃ敵わない
BUT Jiro's quantity is off the scale, it's no pushover if you're not prepared
CAN YOU GO TO JIRO? それでも食べてみたくなる魔力
CAN YOU GO TO JIRO? A mysterious power that makes you want to try
その手を取っていざなうべきか あの列の一番後に GO GO GO GO
Should I take your hand and guide you, to the end of that queue GO GO GO GO
私を 二郎に連れてって
Take me to Jiro
でもきっと 全部は食べきれないけど
But I think I won't be able to finish it
あなたが 二郎に連れてって くれるなら
If you take me to Jiro
私が力尽きても 残りの分は食べてね
If I weaken, please finish the rest
私を 二郎に連れてって
Take me to Jiro
カモンエビバデ
Come on everybody
ニンニク アブラ ヤサイマシマシ
Garlic Oil Veggie extra
カラメ カタメ ブタ ダブル
Spicy Hard Pork double
いつもの帰り道 一歩近付く黄色い看板
On my usual way back home, a little closer to the yellow signboard
カラフルなカードが並ぶ券売機 胸が高鳴る初めての二郎
Colorful cards in the ticket machine, my heart pounds, my first time at Jiro
そのルールは未知との遭遇 知らずに行けばカルチャーショック
Its rules are like a close encounter, if you go there blind it'll be a culture shock
麺の好みは注文時点 BUT トッピングは仕上がり直前
The noodle preference is at the time of ordering BUT the toppings are just before it's complete
ニンニク アブラ ヤサイ カラメ ひとまず何て言うのがいいの
Garlic Oil Veggie Spicy Okay first of all, what do I say
そのレクチャーを行うべきか あの列に並んでいる間に GO GO GO GO
Should I give you a lesson, while we're in this queue GO GO GO GO
私を 二郎に連れてって
Take me to Jiro
今はまだ 未知の世界だけど
Now it's still an unknown world to me
あなたが 二郎に連れてって くれるなら
If you take me to Jiro
勇気を出せる気がする
I feel I can find the courage
私を 二郎に連れてって
Take me to Jiro
でもやっぱり 全部は食べきれないけど
But I still don't think I can finish it
あなたが 二郎に連れてって くれるなら
If you take me to Jiro
私が力尽きても 残りの分は食べてね
If I weaken, please finish the rest
私を 二郎に連れてって
Take me to Jiro





Writer(s): 大澤 敦史, 大澤 敦史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.