Uclã feat. Lennon - Decisão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uclã feat. Lennon - Decisão




Decisão
Decision
É isso, Prefácio, Lennon
It's this, Preface, Lennon
Decida a correr atrás do que te motiva
Decide to run after what motivates you
Eu pensei em tanta coisa antes de fazer
I've thought about so many things before doing
fiz tanto também sem pensar
I've done so many things without thinking too
Quem que vai decidir por você?
Who's going to decide for you?
Se a decisão é pra ser sua
If the decision is yours
Então volte a sonhar
Then go back to dreaming
Eu pensei em tanta coisa antes de fazer (não fiz)
I've thought about so many things before doing (I didn't)
fiz tanto também sem pensar (me diz)
I've done so many things without thinking (tell me)
Quem que vai decidir por você?
Who's going to decide for you?
Ninguém
Nobody
Então volte a sonhar
Then go back to dreaming
Passando a visão do meu interior
Passing the vision of my interior
Paz em meio a guerra onde eu me encontro
Peace in the midst of the war where I find myself
Colorindo as páginas do incolor
Coloring the pages of the colorless
Pagando o preço e não tem desconto vista)
Paying the price and there's no discount (in cash)
Sabendo o que é certo e errado desde novo
Knowing what is right and wrong since I was young
na mancada? Não erra de novo
Are you in the wrong? Don't do it again
Eu?
Me?
Passei batido
I missed the mark
Caminho é corda bamba
The path is a tightrope
Escorregou, passou pro outro
Slipped, passed to the other side
Essa é pra quem era notado e hoje é estouro
This is for those who were noticed and today are a hit
Visão alem das nuvens e o no chão, em
Vision beyond the clouds and feet on the ground, in
Quem não tinha nada, metade era o dobro
Who had nothing, half was double
Mas nunca deixei a desejar minha disposição
But I never let my disposition be desired
Os planos bem elaborados vão trazer fartura
Well-crafted plans will bring abundance
Eu quero ser próspero e nada mais
I want to be prosperous and nothing more
Não é ter muito, é ter sempre, corre atrás
It's not about having a lot, it's about always having it, go after it
Todos com direitos iguais
Everyone with equal rights
E eu vou correr na frente daquilo que me motiva
And I will run ahead of what motivates me
Passar a visão pra quem chegou a menos tempo
To pass on the vision to those who came in less time
Quem desde antes estava junto e até hoje eu me lembro
Who I was with before and I still remember
Tentando falar aquilo que tua alma precisa ouvir
Trying to say what your soul needs to hear
E é triste ver
And it's sad to see
Meus manos com um potencial tremendo se perdendo
My brothers with tremendous potential getting lost
Eu fazendo com que o fracassado comece a vencer
I'm making the loser start winning
Não é pelo meu braço, é com a força que vem de dentro
Not by my arm, but by the strength that comes from within
E melhor nem pior que ninguém, mas
And better not worse than anyone, but
Em constante aprendizado
In constant learning
Trazendo a memoria aquilo que esperança
Bringing back to memory what gives hope
Coisas boas que passei no meu passado
Good things I've been through in my past
Hoje em dia eu moro no melhor lugar do mundo (Rio de janeiro)
Nowadays I live in the best place in the world (Rio de Janeiro)
Onde quem vive do sonho é taxado de vagabundo
Where those who live for the dream are labeled as vagabonds
Onde tu não tem valor se não tiver uma faculdade
Where you have no value if you don't have a college degree
Comecei um tempo e tranquei na metade
I started a while ago and dropped out halfway through
Decidi acreditar em mim agora
I decided to believe in myself now
Enquanto ainda não é tarde
While it's not too late
Pouco dinheiro no bolso e mantendo a fidelidade
Little money in my pocket and keeping the fidelity
Saí na remada e aproveitei minha liberdade
I went out rowing and took advantage of my freedom
Skatelife, hoje eu chego mais tarde
Skatelife, today I only arrive later
Viver pela lógica eu não vivo
I don't live by logic
Se perguntarem, sei de nada
If they ask, I know nothing
Prefiro ser tirado pra louco
I'd rather be called crazy
Enquanto quem se julga sábio se mata
While those who think they are wise kill themselves
Viver honestamente não é assim tão fácil (nem um pouco)
Living honestly is not that easy (not at all)
Mas é possível, não é assim tão difícil
But it is possible, it's not that hard
Uns vivendo pra construir palácio
Some living to build palaces
E outros morrendo pra sustentar vício
And others dying to sustain addictions
Muita fé, agradece Peu
Much faith, just thank Peu
Obrigado pela oportunidade
Thank you for the opportunity





Writer(s): Andre Pontes Mafra De Almeida, L7nnon, Guilherme Tomaz Pires, Peterson Luiz De Paula Campelo

Uclã feat. Lennon - Decisão
Album
Decisão
date de sortie
03-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.