Udbhav - Saadhak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udbhav - Saadhak




Saadhak
Sadhak
Dhundhein meri aankhein teri woh kawwali
My eyes search for that qawwali of yours
Jo tu gaati thi mere nashe se door bhaagne ko
That you used to sing to make me forget my intoxication
Chahti rahi tu apne dukh baantne ko
You wanted to share your sorrows with me
Jaan ne ko, mujhe jaan se maarne ko
To know me, to kill me with love
Main bhi kya karu chaaron taraf andhera tha
What could I do? There was darkness all around
Ajab basera tha, samay tha na vo mera tha
A strange abode, a time that wasn't mine
Kaash hoti tu thodi aur bas meri tarah
I wish you were a little more like me
Karwat ki parli taraf savera tha
The other side of the bed had the break of dawn
Dhundha teri aankhon mein vo Aasma
I searched for that sky in your eyes
Jo mila na kahin, mujhe dikha na dikha na
Which I couldn't find anywhere, don't show me don't show me
Kaisa marz mera, jo mera tha woh raha na
What kind of disease is mine, what was mine is gone
Mera tu hi thikana
You were my only destination
Kya keemat hai tere aur mere iss saath ki
What is the value of this companionship of yours and mine
In sab jazbaat ki
Of all these emotions
Haathon ki lakeerein sapaat, saari taraf se mile dabaav
The lines on our hands are smooth, we are surrounded by pressure
Bana main dhokhebaaz
I became a deceiver
Jhaank mere sheeshe mein raakh, ek mirage
Look in my mirror, ashes, a mirage
Aaja sun mere ghatiya mazaak
Come and listen to my foolish joke
Its my B'day, got gifts and a BJ
It's my B'day, got gifts and a BJ
Truth is UD Boy just feels lost
The truth is UD Boy just feels lost
Kalla hai vo poore se baserey mein
He is alone in the whole house
Milna hai toh milna tum akele mein
If you want to meet, meet me alone
Isey pata na, ye sab bahana
He doesn't know, it's all an excuse
Isey bacha lena tum
You save him
Bebas hai vo baitha hai andhere mein
He is helpless, sitting in the dark
Sabhi toh hamesha se mazey hi le rahe
Everyone has always been having fun
Jale zamana, tumne jaana
Burn the world, you know
Hai jo khazana yeh gum
What is a treasure, this sorrow
Yeh gum
This sorrow
Hai jo khazana, Hai jo khazana yeh gum
What is a treasure, what is a treasure this sorrow
Dhundha teri aankhon mein vo Aasma
I searched for that sky in your eyes
Jo mila na kahin, mujhe dikha na dikha na
Which I couldn't find anywhere, don't show me don't show me
Kaisa marz mera, jo mera tha woh raha na
What kind of disease is mine, what was mine is gone
Mera tu hi thikana
You were my only destination
Dhundha teri aankhon mein vo Aasma
I searched for that sky in your eyes
Jo mila na kahin, mujhe dikha na dikha na
Which I couldn't find anywhere, don't show me don't show me
Kaisa marz mera, jo mera tha woh raha na
What kind of disease is mine, what was mine is gone
Mera tu hi thikana
You were my only destination





Writer(s): Udbhav Acharya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.