Udit Narayan, Alka Yagnik & Anu Malik, Udit Narayan, Alka Yagnik & Anu Malik - Beqabu Ho Gaya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udit Narayan, Alka Yagnik & Anu Malik, Udit Narayan, Alka Yagnik & Anu Malik - Beqabu Ho Gaya




Beqabu Ho Gaya
Beqabu Ho Gaya
Pehali nazar mein yeh ghaayal ho gaya
С первого взгляда я был сражен наповал,
Dekha dubaara toh paagal ho gaya
Увидев тебя снова, я сошел с ума.
Pehali najar mein yeh ghaayal ho gaya
С первого взгляда я был сражен наповал,
Dekha dubaara toh paagal ho gaya
Увидев тебя снова, я сошел с ума.
Jaadu ka tere yeh kaayal ho gaya
Твои чары меня очаровали,
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Bekaabu ho gaya, bekaabu ho gaya
Вышло из-под контроля, вышло из-под контроля.
Pehali nazar mein yeh ghaayal ho gaya
С первого взгляда я был сражен наповал,
Dekha dubaara toh paagal ho gaya
Увидев тебя снова, я сошел с ума.
Jaadu ka tere yeh kaayal ho gaya
Твои чары меня очаровали,
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Bekaabu ho gaya, bekaabu ho gaya
Вышло из-под контроля, вышло из-под контроля.
Jaane yeh kya hone laga mujhako,
Не знаю, что со мной происходит,
Dkhu jahaan dekhu wahaan tujhako
Куда бы я ни посмотрел, везде вижу тебя.
Naya naya lagata hai sawera,
Утро кажется новым,
Baatein teri karata hai andhera
Ночь шепчет твое имя.
Jawaani ka mausam mehakane laga,
Весна молодости стала опьяняющей,
Nasha woh chadha main behakane laga
Я словно пьян, опьянен тобой.
Akele mein aata nahi chain abb,
В одиночестве нет мне покоя,
Bina tere sachmuch adhura hai sab
Без тебя все кажется неполным.
Bin tere jina abb mushkil ho gaya,
Без тебя жить стало так трудно,
Dekha dubaara toh paagal ho gaya
Увидев тебя снова, я сошел с ума.
Jaadu ka tere yeh kaayal ho gaya
Твои чары меня очаровали,
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Bekaabu ho gaya, bekaabu ho gaya
Вышло из-под контроля, вышло из-под контроля.
Chori chori aankhon mein samaake,
Украдкой, в мои глаза ты заглянула,
Aankhon se sidhe dil mein aake
Из глаз прямиком в мое сердце проникла.
Meri teri aankh ladi jab se,
С тех пор, как наши взгляды встретились,
Hosh nahi nind nahi tab se
Нет мне ни сна, ни покоя.
Tera roop har shabd mein geet hai,
Твой образ - песня в каждом слове,
Tera zikr har sur mein sangeet hai
Твое имя - музыка в каждом звуке.
Kawal chaand baadal sistaara hai tu,
Ты - цветок, луна, облако, звезда,
Nazar hoon main najaara hai tu
А я - взор, что любуется тобой.
Jivan ka rasta abb manzil ho gaya,
Путь моей жизни обрел свою цель,
Dekha dubaara toh paagal ho gaya
Увидев тебя снова, я сошел с ума.
Jaadu ka tere yeh kaayal ho gaya
Твои чары меня очаровали,
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Bekaabu ho gaya, bekaabu ho gaya
Вышло из-под контроля, вышло из-под контроля.
Ho pehali nazar mein yeh ghaayal ho gaya
Ах, с первого взгляда я был сражен наповал,
Dekha dubaara toh paagal ho gaya
Увидев тебя снова, я сошел с ума.
Jaadu ka tere yeh kaayal ho gaya
Твои чары меня очаровали,
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Dekha tujhe dil yeh dil
Увидев тебя, мое сердце...
Bekaabu ho gaya, bekaabu ho gaya.
Вышло из-под контроля, вышло из-под контроля.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.