Paroles et traduction Udit Narayan feat. Alka Yagnik, Prashant Samaddar & Anu Malik - Aaja Mahiya (From "Fiza")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaja Mahiya (From "Fiza")
Come to Me, My Love (From "Fiza")
Sohe
maahi
re...
Maahi
maahi
re...
You
are
so
beautiful,
my
love...
My
love,
my
love...
Maahi
maahi
re...
Maahi
maahi
re...
My
love,
my
love...
My
love,
my
love...
Maahi
maahi
re...
Maahi
maahi
re...
My
love,
my
love...
My
love,
my
love...
Aaja
mahi
mere.Aaja
mahi
mere
Come
to
me,
my
love.
Come
to
me,
my
love
Aaja
mahi
mere.aa
Come
to
me,
my
love.
Come
Aaja
mahi
mere.Aaja
mahi
mere
Come
to
me,
my
love.
Come
to
me,
my
love
Aaja
mahi
mere.aa
Come
to
me,
my
love.
Come
Aa
dhoop
maloon
main.tere
haathon
mein
Come,
let
me
bask
in
the
sunlight
of
your
hands
Aa
sajda
karoon
main.tere
haathon
mein
Come,
let
me
worship
you
in
your
hands
Ho
subah
ki
mehendi.chhalak
rahi
hai
Oh,
the
morning
henna
is
shimmering
Aaja.Aaja
mahiya.aaja
mahiya
Come.
Come,
my
love.
Come,
my
love
Aaja.Aaja
mahiya.ho.aaja
mahiya
Come.
Come,
my
love.
Oh.
Come,
my
love
Aaja
mahi
mere.Aaja
mahi
mere
Come
to
me,
my
love.
Come
to
me,
my
love
Aaja
mahi
mere.aa
Come
to
me,
my
love.
Come
Aaja
mahi
mere.Aaja
mahi
mere
Come
to
me,
my
love.
Come
to
me,
my
love
Aaja
mahi
mere.aa
Come
to
me,
my
love.
Come
Aahista
pukaaro.sab
sunlenge
Call
me
softly,
and
everyone
will
hear
Bas
labon
se
choolo.lab
sunlenge
Just
touch
my
lips,
and
my
lips
will
hear
Haan...
aankh
bhi
kal
se
phadak
rahi
hai
Yes...
my
eyes
have
been
fluttering
since
yesterday
Aaja.Aaja
mahiya.aaja
mahiya
Come.
Come,
my
love.
Come,
my
love
Aaja.Aaja
mahiya.ho.aaja
mahiya
Come.
Come,
my
love.
Oh.
Come,
my
love
Ek
noor
se
aankhen
chaunk
gayeen
My
eyes
were
startled
by
a
light
Dekha
jo
tujhe
aaine
mein
When
I
saw
you
in
the
mirror
Ek
noor
se
aankhen
chaunk
gayeen
My
eyes
were
startled
by
a
light
Dekha
jo
tujhe
aaine
mein
When
I
saw
you
in
the
mirror
Aaja
mahiya,
Aaja
mahiya
Come,
my
love,
Come,
my
love
Koi
noor
kiran
hogi
woh
bhi
That
too
must
be
a
ray
of
light
Jo
chubne
lagi
hai
seene
me
That
has
begun
to
sting
my
heart
Aaja
mahiya
Come,
my
love
Aaja
mahiya
Come,
my
love
Aa
dhoop
maloon
main.tere
haathon
mein
Come,
let
me
bask
in
the
sunlight
of
your
hands
Aa
sajda
karoon
main.tere
haathon
mein
Come,
let
me
worship
you
in
your
hands
Ho
subah
ki
mehendi.chalak
rahi
hai
Oh,
the
morning
henna
is
shimmering
Aaja
mahiya.ho.aaja
mahiya
Come,
my
love.
Oh.
Come,
my
love
Aaja.Aaja
mahiya.ho.aaja
mahiya
Come.
Come,
my
love.
Oh.
Come,
my
love
Mahi
mahi
re...
Mahi
mahi
re...
Mahi
mahi
re...
My
love,
my
love...
My
love,
my
love...
My
love,
my
love...
Laal
ho
jab
yeh
shaam
kinara
When
this
evening
turns
red
Orh
ha
dena
sar
pe
saara
Spread
it
all
over
my
head
Laal
ho
jab
yeh
shaam
kinara
When
this
evening
turns
red
Orh
ha
dena
sar
pe
saara
Spread
it
all
over
my
head
Aaja
mahiya,
Aaja
mahiya
Come,
my
love,
Come,
my
love
Chal
roke
le
suraj
chhup
jaayega
Come,
block
the
setting
sun
Paani
mein
gir
ke
bujh
jaayega
It
will
fall
into
the
water
and
be
extinguished
Aaja
mahiya,
Aaja
mahiya
Come,
my
love,
Come,
my
love
Aahista
pukaaro.sab
sunlenge
Call
me
softly,
and
everyone
will
hear
Bas
labon
se
choolo.lab
sunlenge
Just
touch
my
lips,
and
my
lips
will
hear
Haan...
aankh
bhi
kal
se
phadak
rahi
hai
Yes...
my
eyes
have
been
fluttering
since
yesterday
Aaja.Aaja
mahiya.ho.aaja
mahiya
Come.
Come,
my
love.
Oh.
Come,
my
love
Aaja
mahiya.ho.aaja
mahiya
Come,
my
love.
Oh.
Come,
my
love
Mahi
re...
Mahi
re...
My
love...
My
love...
Mahi
re...
Mahi
re...
My
love...
My
love...
Mahi
re...
Mahi
re...
My
love...
My
love...
Mahi
re...
Mahi
re...
My
love...
My
love...
Maahi
maahi
mere.maahi
maahi
mere.
My
love,
my
love.
My
love,
my
love.
Mahi
mere.mahi
mere.mahi
mere
My
love.
My
love.
My
love
Maahi
maahi
mere.maahi
maahi
mere.
My
love,
my
love.
My
love,
my
love.
Mahi
mere.mahi
mere.mahi
mere
My
love.
My
love.
My
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fiza
date de sortie
08-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.