Paroles et traduction Udit Narayan feat. Sadhana Sargam - Pathinettu Vayathil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pathinettu Vayathil
At Sixteen
M:
Pathinettu
Vayasil
M:
At
sixteen
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
Paithiyathai
Thavira
Except
for
madness
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
F:
Uthu
Uthu
F:
A
little
taste
Rasithaal
Konjam
Of
your
love
Pidikum
Orakannil
Is
pleasant
in
my
eyes
Rasithaal
Romba
Pidikum
A
lot
of
your
love
is
very
pleasant
M:
Thopukul
Kuyilin
Satham
M:
The
sound
of
the
cuckoo
in
the
grove
Thottathil
Kuruvi
Satham
The
sound
of
the
sparrow
in
the
garden
Kannipen
Kaadhil
In
the
virgin
ear
Thottaal
Yedhu
Pidikum
What
is
it
that
is
pleasant?
F:
Vaai
Vaithu
Vaayai
F:
The
sweetness
of
your
voice
Mooda
Vaai
Pesa
Pennukaaga
The
sweetness
of
your
words
for
a
woman
Vathaadum
Valvi
Satham
The
sound
of
your
loving
heart
Adhu
Pidikum
That
is
pleasant
M:
Hey
Pathinettu
Vayasil
M:
Hey,
at
sixteen
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
Paithiyathai
Thavira
Except
for
madness
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
M:
Maarkazhi
Maathathil
M:
In
the
month
of
Margazhi
Kulir
Adithaal
Kambali
When
the
cold
bites,
a
blanket
Porvayil
Yedhu
Pidikum
What
is
it
that
is
pleasant
in
the
way?
F:
Oh
Maarbukul
Nee
F:
Oh,
in
my
heart,
you
Ennai
Moodikondaal
Pakathil
When
you
touch
me,
beside
Paaigindra
Vepam
Pidikum
The
heat
you
feel
is
pleasant
M:
Thanneer
Oar
Pakam
Undaam
M:
Water
on
one
side
is
there
Venneer
Oar
Pakam
Undaam
Milk
on
one
side
is
there
Pennae
Neer
Aadikolla
Yedhu
Pidikum
Woman,
what
is
it
that
is
pleasant
to
swim
in
the
water?
F:
Aa
Mutham
Ennum
Theertham
Kondu
F:
That
nectar
of
yours,
which
is
also
a
balm
Ratham
Adhu
Urayum
Vaanam
The
blood,
it's
the
sky
that
washes
Nitham
Neeraada
Vendum
I
want
to
bathe
in
it
every
day
Adhu
Pidikum
That's
pleasant
M:
Thithikum
Udhatil
Thee
Pidikum
M:
The
fire
in
the
burning
embers
is
pleasant
M:
Hey
Pathinettu
Vayasil
M:
Hey,
at
sixteen
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
Paithiyathai
Thavira
Except
for
madness
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
F:
Uthu
Uthu
F:
A
little
taste
Rasithaal
Konjam
Of
your
love
Pidikum
Orakannil
Is
pleasant
in
my
eyes
Rasithaal
Romba
Pidikum
A
lot
of
your
love
is
very
pleasant
M:
Thaayodu
Thangayum
M:
With
my
mother,
my
younger
brother
Thunairuka
Yaaroda
To
be
close
to
someone
Thoongida
Miga
Pidikum
Sleeping
is
very
pleasant
F:
Thaayodu
Thangaiyai
F:
With
my
mother,
my
younger
brother
Thurathi
Vitu
Thalaiyanayai
To
hold
my
head
in
her
lap
Kattikondu
Thoonka
Pidikum
To
sleep
holding
him
is
pleasant
M:
Poo
Pol
Oru
Theendalumundu
M:
There
is
a
sweetness
like
a
flower
Puyal
Pol
Oru
Seendalumundu
There
is
a
thrill
like
a
storm
Yendi
Un
Thegathuku
Yedhu
Pidikum
For
your
affection,
what
is
it
that
is
pleasant?
F:
Poo
Pol
Oru
Theendal
Theendi
F:
Sweetness
like
a
flower,
sweetly
Puyal
Pol
Ennai
Seendi
Seendi
Thrill
like
a
storm,
sweetly
sweetly
Puthithaai
Oru
Vithai
Kaatu
Adhu
Pidikum
To
show
a
new
seed,
that's
pleasant
M:
Pennukul
Perinbam
Ver
Pidikum
M:
In
women,
the
affection
of
the
heart
is
pleasant
M:
Hey
Pathinettu
Vayasil
M:
Hey,
at
sixteen
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
Paithiyaithai
Thavira
Except
for
madness
Enna
Pidikum
What
do
I
like?
F:
Uthu
Uthu
F:
A
little
taste
Rasithaal
Konjam
Of
your
love
Pidikum
Orakannil
Is
pleasant
in
my
eyes
Rasithaal
Romba
Pidikum
A
lot
of
your
love
is
very
pleasant
M:
Thopukul
Kuyilin
Satham
M:
The
sound
of
the
cuckoo
in
the
grove
Thottathil
Kuruvi
Satham
The
sound
of
the
sparrow
in
the
garden
Kannipen
Kaadhil
In
the
virgin
ear
Thottaal
Yedhu
Pidikum
What
is
it
that
is
pleasant?
F:
Vaai
Vaithu
Vaayai
F:
The
sweetness
of
your
voice
Mooda
Vaai
Pesa
Pennukaaga
The
sweetness
of
your
words
for
a
woman
Vathaadum
Valvi
Satham
The
sound
of
your
loving
heart
Adhu
Pidikum
That
is
pleasant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Vairamuthu, Dhina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.