Paroles et traduction Udit Narayan and Kavitha Subramaniam - Achcho
Achacho
Punnagai,
Aal
Thinnum
Punnagai,
Your
smile
is
so
captivating,
it
can
capture
hearts
with
a
glance,
Kai
Koottaiyil,
Naan
Pidithu,
Kaiyodu
Maraithu
Kondaen,
I
held
your
hand
and
took
it
in
my
own,
and
our
bond
became
trance,
Achacho
Punnagai,
Attipoo
Punnagai,
Your
smile
is
like
a
butterfly's
flutter,
so
light
and
free,
Sinthaamal,
Sitharaamal,
Munthaanai
Aenthikondaen,
I
couldn't
help
but
steal
a
kiss,
it
was
an
innocent
plea,
Unn
Punnagai,
HoHo.
Ennum
Saaviyaal,
HoHo.
Your
smile,
oh,
it's
a
melody
that
brings
me
peace
and
joy.
Unn
Punnagai
Ennum
Saaviyaal,
Your
smile
is
a
melody
that
makes
my
heart
dance
with
glee,
Yen
Kaathal
Thiranthukondaen.
With
your
smile,
you've
set
my
love's
journey
free.
(Achacho
Punnagai.)
(Your
smile
so
captivating.)
Vaarthai
Kaathalai
Sonnaay,
Yen
Vaalibam
Malarnthathadi
When
you
spoke
those
words
of
love,
my
heart
bloomed
like
a
spring
rose,
Unnai
Kalanthapinn
Naan
Sendru
Kulithaal,
If
I
were
to
describe
your
beauty,
the
ocean
would
overflow,
Kadal
Kudineer
Aagumadi.
With
all
its
might.
Kavithai,
Ithu
Kavithai,
Innu
Karpanai
Saeyvoamaa?
This
is
a
poem,
but
also
a
fantasy,
can
it
be
true?
Uyirae,
Idam
Maatri,
Naam
Uthadugal
Saerppoamaa?
My
darling,
please
come
to
me,
and
let
our
love
shine
through,
Ammammaa,
Nunniviral
Thottae,
En
Ithayam
Pathariyathae,
Oh
my
love,
the
garden
of
your
heart,
where
my
soul
finds
its
home,
Aalangal
Thoda
Ennaagum?
En
Uyirae
Sithariyathae,
How
can
I
endure
the
pain,
if
you
were
to
ever
roam?
Nee
Theendinaal,
HoHo.
Uyir
Thoondinaal,
HoHo.
When
you
are
near,
oh,
my
darling.
My
heart,
it
finds
its
way,
Nee
Theendinaal
Uyir
Thoondinaal,
When
you
are
near,
my
love,
it
stays.
Nenjil
Porkaalam
Vedikkirathae.
My
heart
beats
to
your
rhythm,
and
it
can't
wait,
(Achachø
Punnagai.)
(Your
smile
so
captivating.)
Pennukkul
Ithanai
Šugamaa?
Antha
Brahmanin
Thiram
Vaazhga,
Oh,
women,
how
beautiful
you
are,
may
the
divine
bless
you
with
grace,
Yennakkul
Thøøngiya
Šugathai,
Indru
Èluppiya
Viral
Vaazhga,
May
the
joy
you've
brought
to
me,
forever
fill
this
space,
Adiyae,
Šuga
Vagaiyae,
Innum
Aayiram
Kødiyadi,
My
darling,
my
sweet
love,
may
your
beauty
never
fade,
Kanne,
Kønjam
Valainthaal,
Yen
Karpanai
Neelumadi,
My
love,
your
eyes
hold
me
captive,
in
a
trance
I've
never
swayed,
Vekkathai,
Unn
Møøthathaal,
Nee
Šalavai
Šeythuvidu
Your
silence
speaks
volumes,
and
your
every
move
enchants,
Penn
Dhaegam,
Oru
Paeraedu,
Unn
Paerae
Èluthividu.
The
thread
of
your
existence,
my
destiny
it
grants.
Iru
Oøthadugal,
HøHø.
Yen
Èluthugøl,
HøHø.
Our
two
souls
are
intertwined,
HøHø.
My
love,
forever
bind,
Iru
Oøthadugal
Yen
Èluthøgøl,
Vaa
Anbae
Valainthukødu.
Our
two
souls
are
intertwined,
come
closer,
let
me
hold
you
tight.
(Achachø
Punnagai.)
(Your
smile
so
captivating.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.