Udit Narayan and Kavitha Subramaniam - Achcho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udit Narayan and Kavitha Subramaniam - Achcho




Achcho
Achcho
Achacho Punnagai, Aal Thinnum Punnagai,
Your smile is so captivating, it can capture hearts with a glance,
Kai Koottaiyil, Naan Pidithu, Kaiyodu Maraithu Kondaen,
I held your hand and took it in my own, and our bond became trance,
Achacho Punnagai, Attipoo Punnagai,
Your smile is like a butterfly's flutter, so light and free,
Sinthaamal, Sitharaamal, Munthaanai Aenthikondaen,
I couldn't help but steal a kiss, it was an innocent plea,
Unn Punnagai, HoHo. Ennum Saaviyaal, HoHo.
Your smile, oh, it's a melody that brings me peace and joy.
Unn Punnagai Ennum Saaviyaal,
Your smile is a melody that makes my heart dance with glee,
Yen Kaathal Thiranthukondaen.
With your smile, you've set my love's journey free.
(Achacho Punnagai.)
(Your smile so captivating.)
Vaarthai Kaathalai Sonnaay, Yen Vaalibam Malarnthathadi
When you spoke those words of love, my heart bloomed like a spring rose,
Unnai Kalanthapinn Naan Sendru Kulithaal,
If I were to describe your beauty, the ocean would overflow,
Kadal Kudineer Aagumadi.
With all its might.
Kavithai, Ithu Kavithai, Innu Karpanai Saeyvoamaa?
This is a poem, but also a fantasy, can it be true?
Uyirae, Idam Maatri, Naam Uthadugal Saerppoamaa?
My darling, please come to me, and let our love shine through,
Ammammaa, Nunniviral Thottae, En Ithayam Pathariyathae,
Oh my love, the garden of your heart, where my soul finds its home,
Aalangal Thoda Ennaagum? En Uyirae Sithariyathae,
How can I endure the pain, if you were to ever roam?
Nee Theendinaal, HoHo. Uyir Thoondinaal, HoHo.
When you are near, oh, my darling. My heart, it finds its way,
Nee Theendinaal Uyir Thoondinaal,
When you are near, my love, it stays.
Nenjil Porkaalam Vedikkirathae.
My heart beats to your rhythm, and it can't wait,
(Achachø Punnagai.)
(Your smile so captivating.)
Pennukkul Ithanai Šugamaa? Antha Brahmanin Thiram Vaazhga,
Oh, women, how beautiful you are, may the divine bless you with grace,
Yennakkul Thøøngiya Šugathai, Indru Èluppiya Viral Vaazhga,
May the joy you've brought to me, forever fill this space,
Adiyae, Šuga Vagaiyae, Innum Aayiram Kødiyadi,
My darling, my sweet love, may your beauty never fade,
Kanne, Kønjam Valainthaal, Yen Karpanai Neelumadi,
My love, your eyes hold me captive, in a trance I've never swayed,
Vekkathai, Unn Møøthathaal, Nee Šalavai Šeythuvidu
Your silence speaks volumes, and your every move enchants,
Penn Dhaegam, Oru Paeraedu, Unn Paerae Èluthividu.
The thread of your existence, my destiny it grants.
Iru Oøthadugal, HøHø. Yen Èluthugøl, HøHø.
Our two souls are intertwined, HøHø. My love, forever bind,
Iru Oøthadugal Yen Èluthøgøl, Vaa Anbae Valainthukødu.
Our two souls are intertwined, come closer, let me hold you tight.
(Achachø Punnagai.)
(Your smile so captivating.)





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.