Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Mar Gaye Mar Gaye (From "Dalaal") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Mar Gaye Mar Gaye (From "Dalaal")




Mar Gaye Mar Gaye (From "Dalaal")
We Died for Nothing (From "Dalaal")
Arey mar gaye mar gaye fokat mein hum
Oh my darling, we died for nothing
Koi toh humko liyo bachay
Someone, please save us
(Aaisa teer chala mere dil par
(You shot such an arrow into my heart
Jiski maar sahi na jaay) -2
That I can't seem to recover) -2
Dil ki baat atak gayi dil mein
My heart's desire is stuck in my heart
Muh se haay kahi na jaay'
I can't even utter a word
Tere nain pe kavita likhe
I write poetry on your eyes
Kalam tuut ke reh reh jaay
But my pen keeps breaking
Teri zulf ki baat chale toh
If I talk about your hair
Bin baadal barkha ho jaay
It rains without clouds
Aaisa teer chala mere dil par
Oh my darling, you shot such an arrow into my heart
Jiski maar sahi na jaay
That I can't seem to recover
Goriyo.
My love.
Arey mar gaye mar gaye fokat mein hum
Oh my darling, we died for nothing
Koi toh humko liyo bachay
Someone, please save us
Teri chaal ki kya misaal de hirni naagin bhi sharmaay
Your grace is unmatched, even the deer and the serpent are shy
Mere dil pe giri bijliyan kamar pe jab choti lehraay
When you sway your hips, lightning strikes my heart
Teri roop ki dhup ke aage darpan bhi tukde ho jaay
The sun of your beauty is so bright, even mirrors shatter
Tere badan ki mehak se gori chandan bhi feeka pad jaay
The fragrance of your body makes sandalwood pale
Aaisa teer chala mere dil par
Oh my darling, you shot such an arrow into my heart
Jiski maar sahi na jaay
That I can't seem to recover
Goriyo.
My love.
Arey mar gaye mar gaye fokat mein hum
Oh my darling, we died for nothing
Koi toh humko liyo bachay
Someone, please save us
Kaliyon ki hai tu shehzaadi phoolon ki mallika kehlaay
You are the princess of flowers, the queen of blooms
Har ek chaman mein charcha tera har bhanvra tere guun gaay
Every garden talks about you, every bee sings your praises
Jitni bhi tareed kare hum utni hi kam padti jaay
No matter how much I praise you, it's never enough
Ab toh ang laga le mujhko mera janam safal ho jaay
Now, hold me in your arms, make my life complete
Aaisa teer chala mere dil par
Oh my darling, you shot such an arrow into my heart
Jiski maar sahi na jaay
That I can't seem to recover
Chore oh
My love,
Arey mar gaye mar gaye fokat mein hum
Oh my darling, we died for nothing
Koi toh humko liyo bachay
Someone, please save us
Teri meethi baaten sunkar dheero misri ghul ghul jaay
When I hear your sweet voice, sugar melts
Main deewani ho gayi teri tune mujhko diya fasaay
I've gone crazy for you, you've trapped me
Teri meethi baaten sunkar dheero misri ghul ghul jaay
When I hear your sweet voice, sugar melts
Chore oh
My love,
Prem dagar kaaton se bhari hain hum dete hain tujhe bataay
The path of love is full of thorns, let me warn you
Pyar ke raste pe le jaake kahi tu humko bhuul na jaay -2
Don't leave me alone on this journey -2
Haay yeh tune kya keh dala praan jaaye par wachan na jaay
Oh my darling, what have you said? I'd rather die than break my promise
Ek janam ki baat chhod tu denge saaton janam nibhaay
Forget about this life, I'll fulfill my vow for seven lifetimes
Ab toh ang laga le mujhko mera janam safal ho jaay -2
Now, hold me in your arms, make my life complete -2
Aaisa teer chala mere dil par
Oh my darling, you shot such an arrow into my heart
Jiski maar sahi na jaay
That I can't seem to recover
Goriyo...
My one and only...
Chore ho...
My dear...





Writer(s): Mehra Prakash, Bappi Lahiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.