Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Tumsa Koi Ni Pyara - traduction des paroles en allemand

Tumsa Koi Ni Pyara - Alka Yagnik , Udit Narayan traduction en allemand




Tumsa Koi Ni Pyara
Keiner ist so lieb wie du
Ek ladki mera naam jo le
Ein Mädchen, das meinen Namen sagt
Sharmaye bhi ghabraye bhi
Es schämt sich, es zittert auch
Chupke chupke meri gali wo aaye bhi chali jaye bhi
Leise kommt es in meine Gasse, geht auch wieder fort
Ek aldka mera nam jo le
Ein Junge, der meinen Namen sagt
Sapno mein mere aaye bhi
Er kommt in meinen Träumen vor
Dil kyu mera usko chahe, chahe bhi ghabraye bhi
Warum mag mein Herz ihn, auch wenn er nervös ist
Ek ladki mera naam jo le
Ein Mädchen, das meinen Namen sagt
Ek ladka mera naam jo le
Ein Junge, der meinen Namen sagt
Kitni najuk kitni komal
Wie zart, wie sanft
Kitni bholi bhali
Wie unschuldig und gut
Pariyo jaisi lagti hai wo
Wie eine Fee sieht sie aus
Roshan chehre wali
Mit einem strahlenden Gesicht
Aanhk se bole hoth na khole
Spricht mit den Augen, doch nicht mit dem Mund
Apna pyar chupaye
Verbirgt ihre Liebe still
Chand bhi uska chehra dekhe, dekhe aur lalchaye
Der Mond sieht ihr Gesicht, wird neidisch auch
Dusman hai wo mere dil ka aur ye dil usko chahe bhi
Er ist der Feind meines Herzens, doch es liebt ihn trotzdem
Chupke chupke meri gali
Leise kommt es in meine Gasse
Wo aaye bhi chali jaye bhi
Geht auch wieder fort
Ek ladka mera naam jo le
Ein Junge, der meinen Namen sagt
Ek ladki mera naam jo le
Ein Mädchen, das meinen Namen sagt
Piyu mera mani jara
Mein Schatz, mein Liebling
Raah mein banglo mera
Mein Haus an der Straße
Ho ram kasam aa jana
Bei Gott, komm bitte zu mir
Piu mera mani jara
Mein Schatz, mein Liebling
Dhadkata hai dil dhadakne de, tadapta hai dil tadapne de
Mein Herz schlägt, lass es schlagen, es sehnt sich, lass es sehnen
Kuch ho raha hai hone de, jo ho raha hai hone de
Etwas geschieht, lass es sein, was auch immer es ist
Wo phulo par kyu sabnam se naam mera likhta hai
Warum schreibt er meinen Namen mit Tau auf Blumen
Dekh ke mujhko thandi thandi aahe kyu bharta hai
Warum seufzt er kühl beim Anblick von mir
Chupkar dekhe khat bhi na bheje
Er schaut heimlich, sendet keinen Brief
Lagta hai wo deewana
Er scheint verrückt zu sein
Mujhse milne ki khatir wo dhundhe koi bahana
Er sucht nach einem Vorwand, um mich zu treffen
Wo chupkar meri aankho se mere dil ko wo tadpaye bhi
Er quält mein Herz still mit seinen Blicken
Chupke chupke meri gali
Leise kommt er in meine Gasse
Wo aaye bhi chali jaye bhi
Geht auch wieder fort
Ek ladka mera naam jo le
Ein Junge, der meinen Namen sagt
Sapno mein mere aaye bhi
Er kommt in meinen Träumen vor
Dil kyu mera usko chahe
Warum mag mein Herz ihn
Chahe bhi ghabraye bhi
Auch wenn er nervös ist





Writer(s): Muhammad Irfan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.