Udit Narayan feat. Nibedita - Jie Mote Athaya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udit Narayan feat. Nibedita - Jie Mote Athaya




Jie Mote Athaya
You've Bewitched Me
ହେ-ହେ-ହେ
He-He-He
ହୋ-ହୋ-ହୋ
Ho-Ho-Ho
ଛମ୍ମାରେ, ଛମ୍ମାରେ ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍ ପାଉଁଜି
Chhammare, chhammare chham-chhama-chham anklet
ଛମ୍ମାରେ, ଛମ୍ମାରେ ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍ ପାଉଁଜି
Chhammare, chhammare chham-chhama-chham anklet
ଯିଏ ମୋତେ ଅଥୟ କରିଛି
The one who has bewitched me
ଯିଏ ମୋତେ ଅଧିର କରିଛି
The one who has made me restless
ଯିଏ ମୋତେ ଅଥୟ କରିଛି
The one who has bewitched me
ଯିଏ ମୋତେ ଅଧିର କରିଛି
The one who has made me restless
ଦିନ ନାହିଁ, ରାତି ନାହିଁ
No day, no night
ମରୁଚି ମୁଁ ଯାହା ପାଇଁ
I'm dying for whom
ତୁ ସେଇ ଝିଅ ପ୍ରିୟା ମୋର
You are that girl, my beloved
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ଯିଏ ମୋର ମନକୁ ଛୁଇଁଛି
The one who has touched my heart
ଯିଏ ମୋର ଆଖିରେ ରହୁଛି
The one who stays in my eyes
ଯିଏ ମୋର ମନକୁ ଛୁଇଁଛି
The one who has touched my heart
ଯିଏ ମୋର ଆଖିରେ ରହୁଛି
The one who stays in my eyes
ଭୋକ ନାହିଁ, ଶୋଷ ନାହିଁ
No hunger, no thirst
ଉଜାଗର ଯାହା ପାଇଁ
Awake for whom
ତୁ ସେଇ ପୁଅ ମୋ hero
You are that boy, my hero
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ଛମ୍ମାରେ, ଛମ୍ମାରେ ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍ ପାଉଁଜି
Chhammare, chhammare chham-chhama-chham anklet
ଛମ୍ମାରେ, ଛମ୍ମାରେ ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍ ପାଉଁଜି
Chhammare, chhammare chham-chhama-chham anklet
ସାରାଦିନ, ସାରାରାତି ତୋ ପାଇଁ ଧକ-ଧକ ଛାତି
All day, all night, my heart beats fast for you
ବସିଲେ ନାଇଁ, ଶୋଇଲେ ନାଇଁ
I can't sit, I can't sleep
ନଥିଲେ ତୁ କିଛି ଜମା ଭଲଲାଗେ ନାଇଁ
Nothing feels good without you
ଭଲଥିଲି ଏକା ଥିଲି, ମୋ ଦୁନିଆଁରେ ମୁଁ ଥିଲି
I was happy alone, I was in my own world
ତୁ ଆସିଲୁ ମୋତେ ଡାକିଲୁ
You came and called me
ମୋ ଭିତରୁ ମୋତେ ଛଡେଇ ନେଲୁ, ହାଏ
You stole me from within me, sigh
ଏଇ ଅଛି, ଏଇ ନାହିଁ
This is here, this is not
ଆନମନା ଯାହା ପାଇଁ
Distracted because of whom
ତୁ ସେଇ ପୁଅ ମୋ hero
You are that boy, my hero
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ଜୀବନରେ ରଙ୍ଗ ଯେତେ ଖୋଜି ଆଣିଦେବି ସବୁ ତତେ
I'll bring all the colors of life and give them to you
ଏମିତି ସତେ ଭଲପାଇବି, ସୀମା ଟପି ଦୁନିଆଁକୁ ଦେଖେଇଦେବି
I'll love you so much, I'll show the world, crossing all limits
ତୋ କଥାରେ, ତୋ ବାଟରେ, ଚାଲିବାକୁ ରାଜି ତୋ ସାଥିରେ
I'm ready to walk in your words, in your way, with you
ଯୁଆଡେ କହ ସିଆଡ଼େ ଯିବି, କହିଲେ ତୁ ନିଆଁକୁ ମୁଁ ଡେଇଁପଡିବି, ହାଏ
Wherever you say, I'll go, if you say, I'll jump into fire, sigh
होश ନାହିଁ, जोश ନାହିଁ, बेहोश ମୁଁ ଯାହାପାଇଁ
No sense, no enthusiasm, I'm unconscious because of whom
ତୁ ସେଇ ଝିଅ ପ୍ରିୟା ମୋର
You are that girl, my beloved
ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର
Your anklets have made me crazy
ହଁ, ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ମୋର
Yes, your anklets have made me crazy
ଆରେ, ପାଗଳ-ପାଗଳ କରିଛି ପାଉଁଜି ତୋର (ହୁଁ)
Oh, your anklets have made me crazy (Hmm)





Writer(s): Prem Anand, Srikant Goutam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.