Udit Narayan, Shreya Ghoshal - Woh Humse Khafa Hain - From "Tumsa Nahin Dekha A Love Story" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udit Narayan, Shreya Ghoshal - Woh Humse Khafa Hain - From "Tumsa Nahin Dekha A Love Story"




Woh Humse Khafa Hain - From "Tumsa Nahin Dekha A Love Story"
He or She Is Mad at Me - From "I Haven't Seen Anyone Like You - A Love Story"
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Magar baat karne ko jee chahta hain
But I feel like talking to you
Badi dilnashi hai yeh unki adaayen
Your mannerisms are very captivating
Adaaon pe marne ko jee chahta hain
I feel like dying over your mannerisms
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Jo kehna hai unse kahe bhi toh kaise
Even if I wanted to tell you what I have to say, how can I?
Bina kutch kahe hum rahe bhi toh kaise
Even if I didn't say anything, how can I stay away?
Jo kehna hai unse kahe bhi toh kaise
Even if I wanted to tell you what I have to say, how can I?
Bina kutch kahe hum rahe bhi toh kaise
Even if I didn't say anything, how can I stay away?
Bina kutch kahe hum rahe bhi toh kaise
Even if I didn't say anything, how can I stay away?
Kasam chahaton ki mohabbat mein ab toh
I swear on my love, in this love
Hadho se gujarne ko jee chahta hain
I feel like surpassing the limits
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Magar baat karne ko jee chahta hain
But I feel like talking to you
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Jo dil ki duaan hai kabhi kaam aaye
May the prayer of my heart work someday
Ghadi do ghadi ko toh aaram aaye
May I get some peace even for a moment
Jo dil ki duaan hai kabhi kaam aaye
May the prayer of my heart work someday
Ghadi do ghadi ko toh aaram aaye
May I get some peace even for a moment
Ghadi do ghadi ko toh aaram aaye
May I get some peace even for a moment
Sanam baajuon ke hasi daayre mein
My love, in the circle of your arms with a smile
Rokar bikharne ko jee chahta hain
I feel like stopping the time that is passing by
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain
You are mad at me, and I am mad at you
Magar baat karne ko jee chahta hain
But I feel like talking to you
Badi dilnashi hai yeh unki adaayen
Your mannerisms are very captivating
Adaaon pe marne ko jee chahta hain
I feel like dying over your mannerisms
Woh humse khafa hain hum unse khafa hain.
You are mad at me, and I am mad at you.





Writer(s): ANJAAN SAMEER, SAMEER LALJI ANJAAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.