Paroles et traduction Udit Narayan - Ruk Ja O Dil Deewane - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge"
Ruk Ja O Dil Deewane - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge"
Stop, O crazy heart - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge"
रुक
जा
ओ
दिल
दीवाने
Stop,
O
crazy
heart
पूछूँ
तो
मैं
ज़रा
Let
me
ask
you
something
लड़की
है
या
है
जादू
Is
she
a
girl
or
is
she
magic?
खुशबू
है
या
नशा
Is
it
fragrance
or
intoxication?
रुक
जा
ओ
दिल
दीवाने
Stop,
O
crazy
heart
पूछूँ
तो
मैं
ज़रा
Let
me
ask
you
something
लड़की
है
या
है
जादू
Is
she
a
girl
or
is
she
magic?
खुशबू
है
या
नशा
Is
it
fragrance
or
intoxication?
पास
वो
आये
तो
If
she
comes
near
छू
के
मैं
देखूँ
ज़रा
Let
me
touch
her
and
see
रुक
जा
ओ
दिल
दीवाने
Stop,
O
crazy
heart
पूछूँ
तो
मैं
ज़रा
Let
me
ask
you
something
देखे
वो
इधर,
हँस
के
बेख़बर
She
looks
this
way,
smiling
unaware
थाम
के
दिल
हम
खड़े
हैं
I'm
standing
here
with
my
heart
in
my
hand
गुमसुम
सी
नज़र,
उसकी
है
मगर
Her
eyes
are
silent,
but
होंठों
पे
शिक़वे
बड़े
हैं
Her
lips
have
many
complaints
बात
बन
जाये
तो
If
things
work
out
मैं
बात
छेड़ूँ
ज़रा
Let
me
start
a
conversation
रुक
जा
ओ
दिल
दीवाने
Stop,
O
crazy
heart
पूछूँ
तो
मैं
ज़रा
Let
me
ask
you
something
लड़की
है
या
है
जादू
Is
she
a
girl
or
is
she
magic?
खुशबू
है
या
नशा
Is
it
fragrance
or
intoxication?
शरमा
वो
गई,
घबरा
वो
गई
She
blushed;
she
got
nervous
मैंने
जो
उसको
पुकारा
When
I
called
out
to
her
ये
दिल
ले
लिया,
उसने
कर
दिया
She
took
my
heart
away;
she
made
a
signal
आँखों
ही
आँखों
में
इशारा
With
her
eyes
जान
भी
जाये
तो
Even
if
I
die
ग़म
न
करूँ
मैं
ज़रा
I
won't
be
sad
रुक
जा
ओ
दिल
दीवाने
Stop,
O
crazy
heart
पूछूँ
तो
मैं
ज़रा
Let
me
ask
you
something
लड़की
है
या
है
जादू
Is
she
a
girl
or
is
she
magic?
खुशबू
है
या
नशा
Is
it
fragrance
or
intoxication?
महफ़िल
में
हसीं,
तू
ही
तो
नहीं
You're
not
the
only
beauty
in
the
gathering
रूठी
तू
किसलिये
अकेली
Why
are
you
alone,
sulking?
जिस
पे
यूँ
फ़िदा,
ये
दिल
हो
गया
The
one
for
whom
my
heart
yearns
वो
तो
है
तेरी
इक
सहेली
Is
just
a
friend
of
yours
मान
वो
जाये
तो,
बाँहों
में
ले
लूँ
ज़रा
If
she
agrees,
I'll
take
her
in
my
arms
रुक
जा
ओ
दिल
दीवाने
Stop,
O
crazy
heart
पूछूँ
तो
मैं
ज़रा
Let
me
ask
you
something
लड़की
है
या
है
जादू
Is
she
a
girl
or
is
she
magic?
खुशबू
है
या
नशा
Is
it
fragrance
or
intoxication?
पास
वो
आये
तो
If
she
comes
near
छू
के
मैं
देखूँ
ज़रा
Let
me
touch
her
and
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANAND BAKSHI, JATIN LALIT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.