Udit Narayan - Ruk Ja O Dil Deewane - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udit Narayan - Ruk Ja O Dil Deewane - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge"




Ruk Ja O Dil Deewane - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge"
Stop, O crazy heart - From "Dilwale Dulhania Le Jayenge"
रुक जा दिल दीवाने
Stop, O crazy heart
पूछूँ तो मैं ज़रा
Let me ask you something
लड़की है या है जादू
Is she a girl or is she magic?
खुशबू है या नशा
Is it fragrance or intoxication?
रुक जा दिल दीवाने
Stop, O crazy heart
पूछूँ तो मैं ज़रा
Let me ask you something
लड़की है या है जादू
Is she a girl or is she magic?
खुशबू है या नशा
Is it fragrance or intoxication?
पास वो आये तो
If she comes near
छू के मैं देखूँ ज़रा
Let me touch her and see
रुक जा दिल दीवाने
Stop, O crazy heart
पूछूँ तो मैं ज़रा
Let me ask you something
देखे वो इधर, हँस के बेख़बर
She looks this way, smiling unaware
थाम के दिल हम खड़े हैं
I'm standing here with my heart in my hand
गुमसुम सी नज़र, उसकी है मगर
Her eyes are silent, but
होंठों पे शिक़वे बड़े हैं
Her lips have many complaints
बात बन जाये तो
If things work out
मैं बात छेड़ूँ ज़रा
Let me start a conversation
रुक जा दिल दीवाने
Stop, O crazy heart
पूछूँ तो मैं ज़रा
Let me ask you something
लड़की है या है जादू
Is she a girl or is she magic?
खुशबू है या नशा
Is it fragrance or intoxication?
शरमा वो गई, घबरा वो गई
She blushed; she got nervous
मैंने जो उसको पुकारा
When I called out to her
ये दिल ले लिया, उसने कर दिया
She took my heart away; she made a signal
आँखों ही आँखों में इशारा
With her eyes
जान भी जाये तो
Even if I die
ग़म करूँ मैं ज़रा
I won't be sad
रुक जा दिल दीवाने
Stop, O crazy heart
पूछूँ तो मैं ज़रा
Let me ask you something
लड़की है या है जादू
Is she a girl or is she magic?
खुशबू है या नशा
Is it fragrance or intoxication?
महफ़िल में हसीं, तू ही तो नहीं
You're not the only beauty in the gathering
रूठी तू किसलिये अकेली
Why are you alone, sulking?
जिस पे यूँ फ़िदा, ये दिल हो गया
The one for whom my heart yearns
वो तो है तेरी इक सहेली
Is just a friend of yours
मान वो जाये तो, बाँहों में ले लूँ ज़रा
If she agrees, I'll take her in my arms
रुक जा दिल दीवाने
Stop, O crazy heart
पूछूँ तो मैं ज़रा
Let me ask you something
लड़की है या है जादू
Is she a girl or is she magic?
खुशबू है या नशा
Is it fragrance or intoxication?
पास वो आये तो
If she comes near
छू के मैं देखूँ ज़रा
Let me touch her and see





Writer(s): ANAND BAKSHI, JATIN LALIT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.