Paroles et traduction Udo Jürgens - Gehet hin und vermehret euch - Live 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gehet hin und vermehret euch - Live 1992
Go Forth and Multiply - Live 1992
Es
ist
Zeit
Alarm
zu
schlagen:
It's
time
to
sound
the
alarm,
my
dear:
An
jedem
Tag
wächst
die
Zahl
der
Menschen
Each
day,
the
number
of
people
grows
Auf
unserem
Planeten
um
300.000,
On
our
planet
by
300,000,
In
jeder
Woche
über
2 Millionen.
Over
2 million
every
week.
In
jedem
Monat
kommen
mehr
Menschen
Each
month,
more
people
come
Neu
auf
diese
Welt,
New
to
this
world,
Als
in
New
York
zuhause
sind.
Than
live
in
New
York
City.
Aber
wir
wollen
das
nicht
wissen,
But
we
don't
want
to
know,
Noch
ist
es
nicht
unser
Problem,
It's
not
our
problem
yet,
Und
was
uns
nicht
berührt,
And
what
doesn't
affect
us,
Das
geht
uns
auch
nichts
an.
Doesn't
concern
us
either.
Wenn
wir
es
merken,
wird
es
zu
spät
sein.
When
we
realize
it,
it
will
be
too
late.
Wo
die
Menschen
am
ärmsten
sind,
Where
people
are
poorest,
Vermehren
sie
sich
am
schnellsten.
They
reproduce
the
fastest.
Es
ist
schon
jetzt
zu
wenig
Platz
auf
dieser
Erde.
There
is
already
too
little
space
on
this
Earth.
Und
es
wird
immer
weniger
Platz
sein.
And
there
will
be
less
and
less
space.
Nicht
Kriege,
Seuchen
und
Naturkatastrophen,
Not
wars,
plagues,
and
natural
disasters,
Es
sind
die
Menschen
selbst,
It
is
the
people
themselves,
Die
ihren
Lebensraum
vernichten.
Who
destroy
their
habitat.
Wer
die
Umwelt
schützen
will,
Whoever
wants
to
protect
the
environment,
Der
muß
die
Welt
bewahren:
Must
preserve
the
world:
Fünf
Milliarden
sind
genug!
Five
billion
is
enough!
Hurra,
die
5.
Milliarde
ist
voll!
Hurrah,
the
5th
billion
is
complete!
Und
die
Bild-Zeitung
jubelt:
"Ist
das
nicht
toll?"
And
the
Bild
newspaper
cheers:
"Isn't
that
great?"
Neuer
Geburtenweltrekord!
New
birth
world
record!
Lieb'
deinen
Nächsten
und
pflanze
dich
fort!
Love
thy
neighbor
and
reproduce!
Jetzt
wird
dem
Hunger
der
Welt
vorgebeugt!
Now
the
world's
hunger
is
being
prevented!
Jetzt
wird
die
nächste
Milliarde
gezeugt!
Now
the
next
billion
is
being
conceived!
Und
da
hat
einer
gütige
Hände
And
there's
someone
with
kind
hands
Und
ein
gutes,
kluges
Gesicht,
And
a
good,
wise
face,
Aber
denkt
er
das
Diesseits
zuende,
But
does
he
think
this
life
through,
Wenn
er
vom
Jenseits
spricht?
When
he
speaks
of
the
afterlife?
Kondom
tabu
und
Pille
verpönt
-
Condoms
taboo
and
pills
condemned
-
Denn
aus
beruf'nem
Munde
ertönt:
Because
from
professional
lips
it
sounds:
Gehet
hin
und
vermehret
euch!
Go
forth
and
multiply!
Gehet
hin
und
vermehret
euch!
Go
forth
and
multiply!
Im
Nu
ist
die
6.
Milliarde
erreicht.
In
no
time,
the
6th
billion
is
reached.
Aller
Anfang
ist
schwer
- alles
Ende
ist
leicht.
Every
beginning
is
hard
- every
ending
is
easy.
Jetzt
wird
die
Erde
mit
Menschen
besatzt,
Now
the
Earth
is
populated
with
people,
Bis
sie
aus
sämtlichen
Nähten
platzt.
Until
it
bursts
at
the
seams.
Die
Mächtigen
tun,
als
gäb's
keine
Gefahr,
The
powerful
act
as
if
there
is
no
danger,
Als
wäre
der
Globus
aufblasbar.
As
if
the
globe
were
inflatable.
Und
die
Welt
hat
so
herrliche
Kinder.
And
the
world
has
such
wonderful
children.
Viele
nagen
am
Hungertuch.
Many
gnaw
on
the
breadline.
Trotzdem
freuen
sich
die
armen
Sünder
Still,
the
poor
sinners
rejoice
Auf
den
nächsten
hohen
Besuch.
At
the
next
high
visit.
Noch
ist
die
Show
nicht
aus
und
vorbei
-
The
show
is
not
over
yet
-
Noch
sind
genügend
Stehplätze
frei:
There
are
still
enough
standing
places
free:
Gehet
hin
und
vermehret
euch!
Go
forth
and
multiply!
Gehet
hin
und
vermehret
euch!
Go
forth
and
multiply!
Die
10.
Milliarde
ist
vorprogrammiert.
The
10th
billion
is
pre-programmed.
So
schnell
ist
die
Menschheit
noch
nie
explodiert.
Humanity
has
never
exploded
so
fast.
Werft
ja
keinen
Blick
in
die
Zukunft
zurück,
Don't
look
back
into
the
future,
Nach
uns
die
Sintflut
- vor
uns
das
Glück!
After
us
the
deluge
- before
us
happiness!
Zum
Leben
zuwenig,
zum
Sterben
zuviel!
Too
little
to
live,
too
much
to
die!
Hat
da
nicht
der
Teufel
die
Hände
im
Spiel?
Doesn't
the
devil
have
a
hand
in
this?
Denn
der
hat
ja
soviele
Gesichter
-
For
he
has
so
many
faces
-
Schöne
Masken
der
Niedertracht.
Beautiful
masks
of
vileness.
Und
der
Schöpfer
wird
zum
Vernichter,
And
the
creator
becomes
the
destroyer,
Wenn
er
so
weiter
macht.
If
he
continues
like
this.
Hereinspaziert
- ob
arm
oder
reich!
Come
on
in
- whether
poor
or
rich!
Rein
ins
Vergnügen,
alle
zugleich!
Join
the
fun,
all
together!
Gehet
hin
und
vermehret
euch!
Go
forth
and
multiply!
Gehet
hin
und
vermehret
euch!
Go
forth
and
multiply!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.