Paroles et traduction Udo Jürgens - Lebe wohl mein halbes Leben - Live 1984/85
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lebe
wohl,
mein
halbes
Leben
Прощай,
моя
полжизни
Heute
geben
wir
uns
frei.
Сегодня
мы
освободимся.
Lebe
wohl,
mein
Herz
wir
scheiden,
Прощай,
мое
сердце
мы
разводимся,
Doch
wir
leiden
nicht
dabei
Но
мы
не
страдаем
при
этом
Was
wir
uns
versprachen,
hält
nicht,
То,
что
мы
обещали,
не
держит,
Doch
das
fällt
nicht
ins
Gewicht.
Но
это
не
вяжется
с
весом.
Uns're
Träume
tragen
Trauer,
Нам'повторно
мечты
носить
горе,
Aber
sauer
sind
wir
nicht.
Но
злиться
мы
не
будем.
Lebe
wohl,
mein
halbes
Leben
Прощай,
моя
полжизни
Uns're
Gräben
sind
zu
tief.
Мы'повторно
траншеи
слишком
глубоки.
Leg'
das
Glück,
das
wir
verpackten,
Положи
счастье,
которое
мы
упаковали,
Zu
den
Akten
ins
Archiv.
К
файлам
в
архив.
Unser
Glück
war
unvereinbar
Наше
счастье
было
несовместимо
Und
der
Schein
war
trügerisch.
И
купюра
была
обманчива.
Im
Lokal
der
Glücksgefühle
В
забегаловке
счастливчиков
Steh'n
die
Stühle
auf
dem
Tisch.
Поставь
стулья
на
стол.
Laß
uns
gute
Freunde
bleiben,
Давайте
останемся
хорошими
друзьями,
Uns
besuchen,
Briefe
schreiben.
Навещать
нас,
писать
письма.
Wenn
wir
auseinandertreiben,
Когда
мы
расходимся,
Dann
bitte
nicht
zu
weit,
Тогда,
пожалуйста,
не
слишком
далеко,
Bis
zum
Abend
uns'rer
Zeit.
До
вечера
у
нас
есть
время.
Lebe
wohl,
mein
halbes
Leben
Прощай,
моя
полжизни
Wir
erheben
unser
Glas.
Поднимаем
свой
бокал.
Es
gab
Licht
und
es
gab
Schatten
Был
свет,
и
были
тени
Und
wir
hatten
Streit
und
Spaß.
А
мы
ссорились
и
веселились.
Träume,
die
im
Trüben
fischen
Сны,
рыбачащие
в
мутной
Sind
inzwischen
ausgeträumt.
Тем
временем
выдохлись.
Und
den
Safe
der
großen
Liebe
И
сейф
великой
любви
Haben
Diebe
ausgeräumt.
Убрали
воров.
Lebe
wohl,
mein
halbes
Leben
Прощай,
моя
полжизни
Wenn
wir
auseinanderstreben
Когда
мы
расходимся
Laß
uns
immer
Hilfe
geben,
Пусть
нам
всегда
будет
помощь,
Wenn
das
Herz
um
Hilfe
schreit.
Когда
сердце
взывает
о
помощи.
Bis
zum
Abend
uns'rer
Zeit.
До
вечера
у
нас
есть
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.