Udo Jürgens feat. Jenny - Liebe ohne Leiden - Live 1984/85 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens feat. Jenny - Liebe ohne Leiden - Live 1984/85




Liebe ohne Leiden - Live 1984/85
Любовь без страданий - Концерт 1984/85
Die Zeit ist um
Время истекло,
Die uns verband
Что нас связывало.
Ich weiß, dass Du es fühlst
Я знаю, ты это чувствуешь.
So geh' ich jetzt
Поэтому я ухожу сейчас,
Auch wenn Du mich
Даже если ты меня
Noch gern beschützen willst
Всё ещё хочешь защитить.
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Твой маяк теперь светит в другом месте,
Und nicht mehr hier bei Dir
И больше не здесь, с тобой.
Und auf dem Weg zum eignen Licht
И на пути к своему собственному свету,
Komm sag' was wünscht Du mir
Скажи, что ты мне желаешь?
Ich wünsch Dir Liebe ohne Leiden
Я желаю тебе любви без страданий,
Und eine Hand die Deine hält
И руку, что твою держит.
Ich wünsch Dir Liebe ohne Leiden
Я желаю тебе любви без страданий,
Und, dass Dir nie die Hoffnung fehlt
И чтобы надежда тебя не покидала.
Und, dass Dir Deine Träume bleiben
И чтобы твои мечты остались с тобой,
Und wenn Du suchst nach Zärtlichkeit
И когда ты ищешь нежности,
Wünsch ich Dir Liebe ohne Leiden
Я желаю тебе любви без страданий,
Und Glück für alle Zeit
И счастья на всю жизнь.
Du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du
Ду-ду-ду
Du bleibst zurück und stehst an sich
Ты остаёшься и сама по себе
Recht fest in Deiner Welt
Твёрдо стоишь в своём мире.
Und doch tut's gut wenn irgendwer
И всё же приятно, когда кто-то
Auch mir die Daumen hält
Мне тоже держит кулачки.
So sag' ich ciao
Поэтому я говорю "чао",
Doch bitte schau
Но, пожалуйста, оглянись
Noch einmal hinter Dich
Ещё раз назад,
Und lach mich an und sage mir
И улыбнись мне и скажи,
Was ist Dein Wunsch für mich
Каково твоё пожелание для меня?
Ich wünsch Dir Liebe ohne Leiden
Я желаю тебе любви без страданий,
Und eine Hand die Deine hält
И руку, что твою держит.
Ich wünsch Dir Liebe ohne Leiden
Я желаю тебе любви без страданий,
Und, dass Dir nie die Hoffnung fehlt
И чтобы надежда тебя не покидала.
Und, dass Dir Deine Träume bleiben
И чтобы твои мечты остались с тобой,
Und wenn Du suchst nach Zärtlichkeit
И когда ты ищешь нежности,
Wünsch ich Dir Liebe ohne Leiden
Я желаю тебе любви без страданий,
Und Glück für alle Zeit
И счастья на всю жизнь.
Du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du
Ду-ду-ду
Du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du
Ду-ду
Du-du-du
Ду-ду-ду





Writer(s): Udo Jürgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.