Udo Jürgens - Ade, Ihr Sommertage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Ade, Ihr Sommertage




Ade, Ihr Sommertage
Farewell, Summer Days
Ade, ihr Sommertage,
Farewell, ye summer days,
Sagt: Wohin wollt ihr geh′n?
Tell me, where will you go?
Verlaßt ihr schon die gold'nen Felder,
Will you leave the golden fields,
Die voller Licht und Ähren steh′n?
That stand full of light and corn?
Gebt ihr das Licht des Himmels
Will you give the light of heaven
Dem Winter schon zum Pfand?
As a pledge to winter?
Trägt schon der rauhe Herbstwind
Does the rough autumn wind
Die Nebel übers Land?
Already carry the mist over the land?
Ade, ihr Sommertage,
Farewell, ye summer days,
So schließt sich denn der Kreis.
So the circle closes.
Ein jedes Glück, auch das geringste,
Every happiness, even the smallest,
Das du erlebst, hat seinen Preis.
That you experience, has its price.
Der letzte warme Regen
The last warm rain
Webt Tränen in dein Kleid,
Weaves tears into your robe,
Die Asche meiner Liebe
The ashes of my love
Sinkt in Vergessenheit.
Sink into oblivion.
Ade, ihr Sommertage!
Farewell, ye summer days!
Vergeßt ihr mich auch nicht?
Will you forget me too?
Kommt ihr noch manchmal zu mir
Will you sometimes come to me
Mit einer Hand voller Licht?
With a handful of light?





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.