Paroles et traduction Udo Jürgens - Ade, Ihr Sommertage
Ade,
ihr
Sommertage,
Ade,
ваши
летние
дни,
Sagt:
Wohin
wollt
ihr
geh′n?
Скажите:
куда
вы
направляетесь?
Verlaßt
ihr
schon
die
gold'nen
Felder,
Вы
уже
оставляете
золотые
поля,
Die
voller
Licht
und
Ähren
steh′n?
Полные
света
и
колосьев?
Gebt
ihr
das
Licht
des
Himmels
Дайте
ей
свет
небесный
Dem
Winter
schon
zum
Pfand?
Зимой
уже
в
залог?
Trägt
schon
der
rauhe
Herbstwind
Несет
уже
порывистый
осенний
ветер
Die
Nebel
übers
Land?
Туманы
над
землей?
Ade,
ihr
Sommertage,
Ade,
ваши
летние
дни,
So
schließt
sich
denn
der
Kreis.
Так
ведь
круг
замыкается.
Ein
jedes
Glück,
auch
das
geringste,
Любое
счастье,
даже
малейшее,
Das
du
erlebst,
hat
seinen
Preis.
То,
что
вы
испытываете,
имеет
свою
цену.
Der
letzte
warme
Regen
Последний
теплый
дождь
Webt
Tränen
in
dein
Kleid,
Ткет
слезы
в
твое
платье,
Die
Asche
meiner
Liebe
Прах
моей
любви
Sinkt
in
Vergessenheit.
Погружается
в
небытие.
Ade,
ihr
Sommertage!
Ade,
ваши
летние
дни!
Vergeßt
ihr
mich
auch
nicht?
Вы
тоже
меня
не
забываете?
Kommt
ihr
noch
manchmal
zu
mir
Вы
еще
иногда
приходите
ко
мне
Mit
einer
Hand
voller
Licht?
С
рукой,
полной
света?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.