Paroles et traduction Udo Jürgens - Ade, Ihr Sommertage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ade, Ihr Sommertage
Прощайте, летние дни
Ade,
ihr
Sommertage,
Прощайте,
летние
дни,
Sagt:
Wohin
wollt
ihr
geh′n?
Скажите:
куда
вы
уйдете?
Verlaßt
ihr
schon
die
gold'nen
Felder,
Покидаете
ли
вы
уже
золотые
поля,
Die
voller
Licht
und
Ähren
steh′n?
Полные
света
и
колосьев?
Gebt
ihr
das
Licht
des
Himmels
Отдаете
ли
вы
свет
небес
Dem
Winter
schon
zum
Pfand?
Зиме
уже
в
залог?
Trägt
schon
der
rauhe
Herbstwind
Носит
ли
уже
резкий
осенний
ветер
Die
Nebel
übers
Land?
Туманы
по
земле?
Ade,
ihr
Sommertage,
Прощайте,
летние
дни,
So
schließt
sich
denn
der
Kreis.
Вот
и
замкнулся
круг.
Ein
jedes
Glück,
auch
das
geringste,
Каждое
счастье,
даже
самое
малое,
Das
du
erlebst,
hat
seinen
Preis.
Которое
ты
переживаешь,
имеет
свою
цену.
Der
letzte
warme
Regen
Последний
теплый
дождь
Webt
Tränen
in
dein
Kleid,
Вплетает
слезы
в
твое
платье,
Die
Asche
meiner
Liebe
Пепел
моей
любви
Sinkt
in
Vergessenheit.
Погружается
в
забвение.
Ade,
ihr
Sommertage!
Прощайте,
летние
дни!
Vergeßt
ihr
mich
auch
nicht?
Не
забудете
ли
вы
меня?
Kommt
ihr
noch
manchmal
zu
mir
Придете
ли
вы
ко
мне
иногда
Mit
einer
Hand
voller
Licht?
С
горстью
света?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.