Paroles et traduction Udo Jürgens - Adler sterben
Als
ich
ein
Junge
war,
Когда
я
был
мальчиком,
Schien
alles
noch
so
klar.
Казалось,
все
еще
так
ясно.
Gut
und
schlecht,
ja
und
nein,
falsch
und
echt.
Хорошее
и
плохое,
да
и
нет,
фальшивое
и
настоящее.
Und
die
Wahrheit
war
rein
И
правда
была
чиста
Und
das
Recht
war
gerecht.
И
право
было
справедливым.
Die
Welt
ein
Zauberbaum,
Мир
волшебное
дерево,
Die
Zukunft
war
ein
Traum.
Будущее
было
мечтой.
Und
das
Lächeln
des
Clowns
keine
List,
И
улыбка
клоуна
не
хитрая,
Erst
viel
später
sah′
ich
Только
много
позже
я
увидел
Die
Welt,
wie
sie
ist.
Мир
таким,
какой
он
есть.
Adler
sterben
Орлы
умирают
Und
die
Ratten
gedeih'n.
И
крысы
процветают.
Tausend
Scherben
Тысяча
осколков
Und
wo
Freiheit
war
И
где
была
свобода
Stein,
nur
Stein.
Камень,
просто
камень.
Wir
fliegen
durch
das
All,
Мы
летим
через
все
это,
Sind
schneller
als
der
Schall.
Быстрее,
чем
звук.
Züchten
Gene
nach
eigenem
Plan,
Выращивание
генов
по
собственному
плану,
Bau′n
aus
Kernreaktoren
Bau'n
из
ядерных
реакторов
Unser'n
eigenen
Vulkan.
Наш
собственный
вулкан.
Wir
haben
Sturm
gesäht,
Мы
зашили
бурю,
Unsere
Segel
aufgebläht
Наши
паруса
раздулись
Und
die
Wunder
des
Lebens
zerdacht.
И
расплывались
чудеса
жизни.
Aber
was
haben
wir
Но
что
у
нас
есть
Aus
der
Erde
gemacht?
Сделано
из
земли?
Adler
sterben
Орлы
умирают
Und
die
Ratten
gedeih'n.
И
крысы
процветают.
Tausend
Scherben,
Тысяча
осколков,
Statt
Wahrhaftigkeit
Вместо
правдивости
Schein,
nur
Schein.
Свечение,
просто
свечение.
Wäre
dies
mein
letztes
Lied,
Будет
ли
это
моей
последней
песней,
Sollt′
es
meinen
Traum
beschwörn,
Пусть
это
вызовет
мой
сон,
Daß
es
es
einmal
doch
noch
geschieht:
Что
когда-нибудь
это
все
же
произойдет:
Daß
Blinde
seh′n
Что
слепые
видят
Und
Taube
hör'n
-
И
hör'n
голубь
-
Adler
sterben
Орлы
умирают
Und
die
Ratten
gedeih′n.
И
крысы
процветают.
Tausend
Scherben,
Тысяча
осколков,
Statt
Wahrhaftigkeit
Вместо
правдивости
Schein,
nur
Schein.
Свечение,
просто
свечение.
Adler
sterben...
Орлы
умирают...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.