Udo Jürgens - Alle macht den Gefühlen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Alle macht den Gefühlen




Alle macht den Gefühlen
All the Power to the Emotions
(Er:) Ich seh' dich vor mir,
(He:) I see you before me,
Und alles ist neu.
And everything is new.
Der rastlose Weg
The restless path
Scheint endlich vorbei
Finally seems to be over,
Und alles, was war,
And everything that was,
Wird unwesentlich...
Becomes immaterial...
(Sie:) Und was mir wichtig schien,
(She:) And what seemed important to me,
Auch das ändert sich...!
That too changes...!
(Er:) Ich geh' auf dich zu,
(He:) I walk towards you,
(Sie:) Ich spür' deine Nähe,
(She:) I feel your closeness,
(Er:) Die Welt ringsumher,
(He:) The world around us,
(Sie:) Wird Unwirklichkeit.
(She:) Becomes unreal.
(Er:) Wir sind durch den Wind
(He:) We are through the wind
(Sie:) Wie fliegende Blätter,
(She:) Like flying leaves,
(Er:) Und doch war noch nie
(He:) And yet everything has never been
(Sie:) Alles klar so wie heut'...
(She:) So clear as it is today...
(Er:) Es dreht sich der Raum,
(He:) The room spins,
(Sie:) Es flimmern die Sinne,
(She:) My senses flicker,
(Er:) Wir sind uns so nah,
(He:) We are so close to each other,
(Sie:) So hab ich's nie gekannt.
(She:) I have never known it like this.
(Er:) Wir glauben nur noch
(He:) We only believe in
(Sie:) Den eigenen Träumen
(She:) Our own dreams
(Er:) Wir sind nur noch Herz,
(He:) We are only heart,
(Sie:) Und nicht mehr Verstand,
(She:) And no longer reason,
(Er:) Und es hält mich nichts mehr
(He:) And nothing holds me back anymore
(Sie:) Denn ich halt' deine Hand...
(She:) Because I hold your hand...
(Beide:) Alle Macht den Gefühlen,
(Both:) All the power to the feelings,
Lass' uns jede Sekunde leben!
Let us live every second!
Nur Momente im Feuer
Only moments in the fire
Brennen für alle Zeit,
Burn for all time,
In die Seele sich ein!
Into the soul!
Alle Macht den Gefühlen,
All the power to the feelings,
Lass' uns über den Dingen schweben,
Let us soar above things,
Lass' uns nehmen und geben, wir untrennbar sind -
Let us take and give, we are inseparable -
Oder irgendwann wieder allein...
Or alone again sometime...
(Sie:) Vielleicht geht es gut
(She:) Maybe it goes well
(Er:) Für ewige Zeiten,
(He:) For all eternity,
(Sie:) Vielleicht sind es nur
(She:) Maybe it's just
(Er:) Ein Tag oder zwei.
(He:) A day or two.
(Sie:) Wird es ein Roman,
(She:) Will it be a novel,
(Er:) Oder nur ein paar Seiten?
(He:) Or just a few pages?
(Sie:) In so einer Nacht,
(She:) On a night like this,
(Er:) Ist das einerlei...
(He:) That is irrelevant...
(Sie:) Denn wer nichts beginnt,
(She:) Because he who starts nothing,
(Er:) Der wird nichts vollenden.
(He:) Will never finish anything.
(Sie:) Mit Angst vor dem Wind
(She:) With fear of the wind
(Er:) Da fliegt man nicht weit...
(He:) You won't fly far...
(Sie:) D'rum lass' mich nicht geh'n
(She:) So don't let me go
(Er:) Und in deinen Händen
(He:) And in your hands
(Sie:) Vertrau' ich dem Glück,
(She:) I trust in luck,
(Er:) Und wenn es nicht hält,
(He:) And if it doesn't last,
(Sie:) Dann hab ich geliebt,
(She:) Then I have loved,
(Er:) Und sei es nur heut'...
(He:) Even if it is only today...
Get the power of feelings!
Get the power of feelings!
Never listen to any reason,
Never listen to any reason,
Let the soul be on fire
Let the soul be on fire
To the ultimate peak
To the ultimate peak
Or the end of the line...
Or the end of the line...





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.