Udo Jürgens - Alles aus Liebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Alles aus Liebe




Alles aus Liebe
Всё из любви
Lass dem Trauemer den Traum
Пусть мечтателю снится его сон,
Lass der Zuversicht traun
Пусть надежда ведёт нас вперёд.
Lass uns Leidenschaft leben, Gefuehl
Пусть кипит в нас страсть, чувство,
Lass Gewalt aus dem Spiel.
Пусть исчезнет насилие из нашей игры.
Lass die Herzen regier′n
Пусть правят сердца,
Und die Faueste verliern
И проиграет кулак.
Lass den Menschen die Freiheit
Пусть у людей будет свобода
Zu irren und zu verstehn.
Ошибаться и понимать.
Und lass alles aus Liebe geschehn.
И пусть всё происходит из любви.
Lass den Kindern ihr Recht
Пусть у детей будут их права,
Lass sie wild sein und echt
Пусть они будут дикими и настоящими.
Lass der Blume das Licht zu dem sie strebt
Пусть у цветка будет свет, к которому он стремится,
Lass gedeihen was lebt.
Пусть процветает всё живое.
Lass dem Schwaermer die Nacht
Пусть мечтатель насладится ночью,
Und dem guten die Macht
А добро обретет силу.
Lass die Maechtigen wissen
Пусть сильные мира сего знают,
Dass sie niemals hinter uns stehn
Что они никогда не встанут позади нас,
Und das alles aus Liebe geschieht.
И что всё это происходит из любви.
Lass die Erde in Frieden sich drehn
Пусть Земля вращается в мире,
Und nicht im Streit
А не в раздоре.
Mach alle Hetzer und Krieger
Сделай так, чтобы все подстрекатели и воины
Nie mehr zum Sieger.
Больше никогда не побеждали.
Lass der Jugend den Spass
Пусть у молодежи будет радость
Und den Hunger nach Glueck
И жажда счастья.
Lass den Alten die Wuerde
Пусть у стариков будет достоинство,
Oder gib sie ihnen zurueck
Или верни им его.
Lass den Zeiflern die Fragen
Пусть у сомневающихся будут вопросы,
Gib den Klugen das Sagen
Дай мудрым слово.
Lass dem Spinner das Chaos der Ideen
Пусть у чудака будет хаос идей,
Und lass alles aus Liebe geschehn.
И пусть всё происходит из любви.
Lass dem Adler den Wind
Пусть у орла будет ветер,
Der ihn Himmelwaerts traegt
Который несёт его в небеса.
Und lass uns respektieren
И пусть мы уважаем
Was die Ander'n bewegt
То, что движет другими.
Lass den Traumtaenzer schweben
Пусть мечтатель парит,
Lass die Hoffnung am Leben
Пусть живет надежда.
Lass uns aufrecht in neue Zeiten geh′n
Пусть мы с гордостью войдем в новую эпоху,
Und das alles aus Liebe
И всё это из любви,
Lass alles aus Liebe geschehn.
Пусть всё происходит из любви.





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.