Paroles et traduction Udo Jürgens - Alles im Griff (auf dem sinkenden Schiff)
Alles im Griff (auf dem sinkenden Schiff)
Everything under control (on the sinking ship)
Mir
geht's
riesig
I'm
doing
great
Nur
lief
meine
Freundin
weg
My
girlfriend
just
ran
away
Und
man
hat
mir
das
Auto
geklaut
And
my
car
was
stolen
Und
sie
reißen
das
Haus
ab,
in
dem
ich
wohn
And
they're
tearing
down
the
house
I
live
in
Denn
da
wird
ein
Parkplatz
gebaut
Because
a
parking
lot
is
being
built
there
Meinen
Job,
den
kriegt
ein
Computer
My
job
is
being
taken
over
by
a
computer
Und
so
sitze
ich
in
der
Bar
So
here
I
sit
in
the
bar
Fragt
der
Wirt:
"Ist
alles
in
Butter?"
The
bartender
asks:
"Is
everything
all
right?"
Ich
hab
alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
I
have
everything
under
control
on
the
sinking
ship
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Volle
Kraft
voraus
auf
das
nächstbeste
Riff
Full
steam
ahead
for
the
next
best
reef
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Und
dann
stellt
irgendeiner
das
Fernseh'n
ein
And
then
someone
turns
on
the
TV
Und
ich
sehe
die
Welt,
wie
sie
ist
And
I
see
the
world
as
it
is
Mit
Empörung,
Verschwörung
und
Streitereien
With
indignation,
conspiracy
and
arguments
Mit
Raketen
und
lauter
so
Mist
With
rockets
and
all
that
nonsense
Und
ich
höre
sie
deklamieren
And
I
hear
them
declaim
Die
Jungs
in
Moskau
und
Bonn
The
guys
in
Moscow
and
Bonn
"Keine
Angst,
wir
reparieren
das
schon"
"Don't
worry,
we'll
fix
it"
Wir
haben
alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
We
have
everything
under
control
on
the
sinking
ship
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Volle
Kraft
voraus
auf
das
nächstbeste
Riff
Full
steam
ahead
for
the
next
best
reef
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Und
ich
geb
eine
Runde
aus
fürs
Lokal
And
I'll
buy
a
round
for
the
whole
place
Es
lebe
dieser
Planet
Long
live
this
planet
Wo
ich
pausenlos
auf
die
Nase
fall
Where
I'm
constantly
falling
flat
on
my
face
Und
es
keinem
anders
ergeht
And
it's
no
different
for
anyone
else
Ob
sie
den
Ölpreis
hochjonglieren
Whether
they're
manipulating
the
oil
price
Zum
114.
Mal,
ob
Rot
oder
Schwarz
regieren,
egal
For
the
114th
time,
whether
it's
red
or
black
that
rules,
it
doesn't
matter
Wir
haben
alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
We
have
everything
under
control
on
the
sinking
ship
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
(Everybody)
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
(Everybody)
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Volle
Kraft
voraus
auf
das
nächstbeste
Riff
Full
steam
ahead
for
the
next
best
reef
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Alles
im
Griff
auf
dem
sinkenden
Schiff
Everything
under
control
on
the
sinking
ship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.