Udo Jürgens - Anuschka - Live 1970 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Anuschka - Live 1970




Anuschka - Live 1970
Анюшка - Концерт 1970
Auf dem Dorf beim Tanze sah ich sie
В деревне на танцах увидел тебя,
Und sank fast in die Knie
И чуть на колени не пал.
Sie war so schön wie Milch und Blut
Ты была прекрасна, как молоко с кровью,
Was ich ihr, beim Tanzen und danach
Что я тебе, во время танца и после,
Im Mondschein auch versprach
В лунном свете ни обещал,
Sie sagte: Liebe heut' nix gut
Ты сказала: "Любовь сегодня ни к чему".
Anuschka, sag wie kann man nur so sein?
Анюшка, скажи, как можно такой быть?
Wer redet dir das ein?
Кто тебе это внушил?
Dir fehlt nur etwas Mut!
Тебе просто не хватает смелости!
Anuschka, Liebe braucht die ganze Welt
Анюшка, любовь нужна всему миру,
Und ich hab' festgestellt
И я убедился,
Mir tut sie immer gut!
Что она всегда мне на пользу!
Hey!
Эй!
Ich geb' zu, die Taktik war nicht neu
Признаюсь, тактика была не нова,
Ich fuhr mit ihr ins Heu
Я повез тебя в сено,
Sie hat in meinem Arm geruht
Ты покоилась в моих объятиях.
Mittendrin, im ersten scheuen Kuss
Посреди первого робкого поцелуя,
War's wie ein kalter Guss
Это было как ушат холодной воды,
Sie sagte: Liebe heut' nix gut
Ты сказала: "Любовь сегодня ни к чему".
Anuschka, sag wie kann man nur so sein?
Анюшка, скажи, как можно такой быть?
Wer redet dir das ein?
Кто тебе это внушил?
Dir fehlt nur etwas Mut!
Тебе просто не хватает смелости!
Anuschka, Liebe braucht die ganze Welt
Анюшка, любовь нужна всему миру,
Und ich hab' festgestellt
И я убедился,
Mir tut sie immer gut!
Что она всегда мне на пользу!
Hey!
Эй!
Doswidanja, lassen wir's, Anuschka
До свидания, оставим это, Анюшка,
Doch ich konnte sie lieder nicht vergessen
Но я не мог тебя забыть.
Hey!
Эй!
Dann hab' ich's mit Alkohol probiert
Потом я попробовал с алкоголем,
Sie war so raffiniert
Ты была так хитра,
Und trank nur einen Fingerhut
И выпила всего лишь наперсток.
Als dafür dann ich den Rausch besaß
Когда же я был пьян,
Sah ich zwei Anuschkas
Я видел двух Анюшек,
Die sagten: Liebe heut' nix gut
Которые сказали: "Любовь сегодня ни к чему".
Anuschka, sag wie kann man nur so sein?
Анюшка, скажи, как можно такой быть?
Wer redet dir das ein?
Кто тебе это внушил?
Dir fehlt nur etwas Mut!
Тебе просто не хватает смелости!
Anuschka, Liebe braucht die ganze Welt
Анюшка, любовь нужна всему миру,
Und ich hab' festgestellt
И я убедился,
Mir tut sie immer gut!
Что она всегда мне на пользу!
Hey!
Эй!
Dann, nach Wochen kam ich in den Ort
Потом, спустя недели, я приехал в деревню,
Sie winkte mir sofort
Ты сразу мне помахала
Und rief mir zu voll Übermut: Komm ins Haus, ein Traum wird heute wahr!
И крикнула мне, полная задора: "Заходи в дом, сегодня мечта станет реальностью!"
Na, welcher war mir klar
Ну, какая, мне было ясно,
Was lange währt, wird endlich gut!
Что долгожданное, наконец, сбывается!
Drinnen stand ein Bär von einem Mann
Внутри стоял мужчина-медведь,
Der bot mir Wodka an
Который предложил мне водки
Und sprach: Mein Freund, so leid's mir tut, Anuschka wird heute meine Braut
И сказал: "Друг мой, как ни жаль мне, Анюшка сегодня станет моей невестой".
Erst hab' ich dumm geschaut
Сначала я остолбенел,
Doch dann begriff ich absolut
Но потом полностью понял,
Liebe heut' nix gut
Любовь сегодня ни к чему.
Hey!
Эй!





Writer(s): UDO JURGENS, WALTER BRANDIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.