Paroles et traduction Udo Jürgens - Anuschka - Live 1970
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anuschka - Live 1970
Анюшка - Концерт 1970
Auf
dem
Dorf
beim
Tanze
sah
ich
sie
В
деревне
на
танцах
увидел
тебя,
Und
sank
fast
in
die
Knie
И
чуть
на
колени
не
пал.
Sie
war
so
schön
wie
Milch
und
Blut
Ты
была
прекрасна,
как
молоко
с
кровью,
Was
ich
ihr,
beim
Tanzen
und
danach
Что
я
тебе,
во
время
танца
и
после,
Im
Mondschein
auch
versprach
В
лунном
свете
ни
обещал,
Sie
sagte:
Liebe
heut'
nix
gut
Ты
сказала:
"Любовь
сегодня
— ни
к
чему".
Anuschka,
sag
wie
kann
man
nur
so
sein?
Анюшка,
скажи,
как
можно
такой
быть?
Wer
redet
dir
das
ein?
Кто
тебе
это
внушил?
Dir
fehlt
nur
etwas
Mut!
Тебе
просто
не
хватает
смелости!
Anuschka,
Liebe
braucht
die
ganze
Welt
Анюшка,
любовь
нужна
всему
миру,
Und
ich
hab'
festgestellt
И
я
убедился,
Mir
tut
sie
immer
gut!
Что
она
всегда
мне
на
пользу!
Ich
geb'
zu,
die
Taktik
war
nicht
neu
Признаюсь,
тактика
была
не
нова,
Ich
fuhr
mit
ihr
ins
Heu
Я
повез
тебя
в
сено,
Sie
hat
in
meinem
Arm
geruht
Ты
покоилась
в
моих
объятиях.
Mittendrin,
im
ersten
scheuen
Kuss
Посреди
первого
робкого
поцелуя,
War's
wie
ein
kalter
Guss
Это
было
как
ушат
холодной
воды,
Sie
sagte:
Liebe
heut'
nix
gut
Ты
сказала:
"Любовь
сегодня
— ни
к
чему".
Anuschka,
sag
wie
kann
man
nur
so
sein?
Анюшка,
скажи,
как
можно
такой
быть?
Wer
redet
dir
das
ein?
Кто
тебе
это
внушил?
Dir
fehlt
nur
etwas
Mut!
Тебе
просто
не
хватает
смелости!
Anuschka,
Liebe
braucht
die
ganze
Welt
Анюшка,
любовь
нужна
всему
миру,
Und
ich
hab'
festgestellt
И
я
убедился,
Mir
tut
sie
immer
gut!
Что
она
всегда
мне
на
пользу!
Doswidanja,
lassen
wir's,
Anuschka
До
свидания,
оставим
это,
Анюшка,
Doch
ich
konnte
sie
lieder
nicht
vergessen
Но
я
не
мог
тебя
забыть.
Dann
hab'
ich's
mit
Alkohol
probiert
Потом
я
попробовал
с
алкоголем,
Sie
war
so
raffiniert
Ты
была
так
хитра,
Und
trank
nur
einen
Fingerhut
И
выпила
всего
лишь
наперсток.
Als
dafür
dann
ich
den
Rausch
besaß
Когда
же
я
был
пьян,
Sah
ich
zwei
Anuschkas
Я
видел
двух
Анюшек,
Die
sagten:
Liebe
heut'
nix
gut
Которые
сказали:
"Любовь
сегодня
— ни
к
чему".
Anuschka,
sag
wie
kann
man
nur
so
sein?
Анюшка,
скажи,
как
можно
такой
быть?
Wer
redet
dir
das
ein?
Кто
тебе
это
внушил?
Dir
fehlt
nur
etwas
Mut!
Тебе
просто
не
хватает
смелости!
Anuschka,
Liebe
braucht
die
ganze
Welt
Анюшка,
любовь
нужна
всему
миру,
Und
ich
hab'
festgestellt
И
я
убедился,
Mir
tut
sie
immer
gut!
Что
она
всегда
мне
на
пользу!
Dann,
nach
Wochen
kam
ich
in
den
Ort
Потом,
спустя
недели,
я
приехал
в
деревню,
Sie
winkte
mir
sofort
Ты
сразу
мне
помахала
Und
rief
mir
zu
voll
Übermut:
Komm
ins
Haus,
ein
Traum
wird
heute
wahr!
И
крикнула
мне,
полная
задора:
"Заходи
в
дом,
сегодня
мечта
станет
реальностью!"
Na,
welcher
war
mir
klar
Ну,
какая,
мне
было
ясно,
Was
lange
währt,
wird
endlich
gut!
Что
долгожданное,
наконец,
сбывается!
Drinnen
stand
ein
Bär
von
einem
Mann
Внутри
стоял
мужчина-медведь,
Der
bot
mir
Wodka
an
Который
предложил
мне
водки
Und
sprach:
Mein
Freund,
so
leid's
mir
tut,
Anuschka
wird
heute
meine
Braut
И
сказал:
"Друг
мой,
как
ни
жаль
мне,
Анюшка
сегодня
станет
моей
невестой".
Erst
hab'
ich
dumm
geschaut
Сначала
я
остолбенел,
Doch
dann
begriff
ich
absolut
Но
потом
полностью
понял,
Liebe
heut'
nix
gut
Любовь
сегодня
— ни
к
чему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UDO JURGENS, WALTER BRANDIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.