Udo Jürgens - Atlantis sind wir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Atlantis sind wir




Du kannst es nicht per Charterflug erreichen,
Вы не можете добраться до него чартерным рейсом,
Das legendäre Land der Phantasie;
Легендарная страна воображения;
Doch von der Liste deiner Träume streichen
Тем не менее, вычеркните из списка своей мечты
Kannst du es nie - kannst du es nie - kannst du es nie.
Ты никогда не сможешь - никогда не сможешь - никогда не сможешь.
Du kannst Milliarden in die Forschung stecken,
Вы можете вложить миллиарды в исследования,
Im Kosmos auf die Suche geh′n nach ihr -
В космосе отправляйтесь на ее поиски -
Du wirst die Insel nirgendwo entdecken,
Вы нигде не откроете для себя остров,
Außer in dir - außer in dir.
Кроме как в тебе - кроме как в тебе.
Ein Stern aus der Bahn!
Звезда с орбиты!
Der ewige Schnee
Вечный снег
Auf dem Jungfraujoch -
На девичьем яме -
Ein fliegender Schwan
Летающий лебедь
über'm Bodensee -
über'm Bodensee -
Wie lange noch?
Сколько еще времени?
Ein Augenblick Liebe - sternstundenlang,
Мгновение любви - звездные часы,
Weltraumbeherrschung und Weltuntergang.
Господство в космосе и конец света.
Glaube und Zweifel - Großmut und Gier:
Вера и сомнения - великодушие и жадность:
ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR
АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ, АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ, АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ
Du kannst Atlanten hin und her durchblättern,
Вы можете пролистывать атланты взад и вперед,
Mit Jacques Cousteau auf Tiefseetauche geh′n,
Отправляйтесь в глубоководные погружения с Жаком Кусто,
Mit Reinhold Messner auf die Berge klettern -
Восхождение в горы с Рейнгольдом Месснером -
Du wirst es nicht seh'n - du wirst es nicht seh'n -
Ты этого не увидишь - ты этого не увидишь -
Du wirst es nicht seh′n.
Ты этого не увидишь.
Du kannst den Globus um die Achse drehen, sich das Bild der Welt total verwischt,
Вы можете вращать земной шар вокруг оси, картина мира полностью размывается,
Siehst Kontinente auf- und untergehen, alles erlischt - alles erlischt.
Посмотрите, как континенты поднимаются и опускаются, все гаснет - все гаснет.
Ein blauer Planet
Голубая планета
Im Sternschnuppenfall,
В падении звезды,
Der sich selbst zerstört.
Который уничтожает самого себя.
Das Abendgebet
вечерняя молитва
Einer Nachtigall
соловей
Bleibt ungehört.
Остается неслыханным.
Um uns ist Brüssel - in uns Beirut -
Вокруг нас Брюссель - внутри нас Бейрут -
Schöpfung und blinde Zerstörungswut -
Творение и слепая ярость разрушения -
Teuflischer Engel und göttliches Tier:
Дьявольский ангел и божественное животное:
ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR
АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ, АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ, АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ
Die Gassen von Wien,
Улочки Вены,
Der Stadtpark im Mai,
Городской парк в мае,
Das Mozarthaus.
Дом Моцарта.
Der Riß durch Berlin,
Разрыв через Берлин,
Der lautlose Schrei
Беззвучный крик
In die Welt hinaus.
За пределы мира.
Ein Flug durch den Raum,
Полет по комнате,
Zum Mond und zurück,
На Луну и обратно,
Wirklich wahr gemacht.
Действительно сделано верно.
Der fühlbare Traum
Ощутимый сон
Vom hautnahen Glück
От близкого счастья
In der Weihnachsnacht.
В рождественскую ночь.
Greenpeace und Terror,
Гринпис и террор,
Frieden und Krieg,
Мир и война,
Die Sprache der Waffen und die der Musik.
Язык оружия и язык музыки.
Himmel und Hölle - heute und hier:
Рай и ад - сегодня и здесь:
ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR, ATLANTIS SIND WIR
АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ, АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ, АТЛАНТИДА - ЭТО МЫ





Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.