Udo Jürgens - Atlantis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Atlantis




Habt ihr je gehört, vom Land, das einst im Sturm versank,
Вы когда-нибудь слышали о земле, которая когда-то погрузилась в шторм,
Gebaut auf silbernem Sand und Atlantis genannt.
Построен на серебряном песке и назван Атлантидой.
Sonnenlicht erwärmt vom Meer umschwärmt und satt und grün
Солнечный свет, согретый морем, окруженный и насыщенный и зеленый
Und mit Segeln auf Gold fuhren Schiffe dahin.
И с парусами на золоте плыли туда корабли.
Wo lag diese Insel endlos weit,
Где лежал этот остров бесконечно далеко,
Von den dunklen Mächten unserer Zeit?
От темных сил нашего времени?
Nirgends war ein Zaun vom Du zum Ich, vom Fürst zum Clown,
Нигде не было забора от тебя до меня, от князя до клоуна,
Denn der Herbst, der war reich, alt und jung waren gleich.
Потому что осень, которая была богатой, старые и молодые были равны.
Aber irgendwann da trug der Wind den Haß heran
Но в какой-то момент ветер принес ненависть
Und bald herrschten wie heut' Gier und Maßlosigkeit.
И вскоре, как и сегодня, воцарились жадность и безмерность.
Und in einer rabenschwarzen Nacht,
И в воронью черную ночь,
Hat eine Flut mit allem Schluß gemacht.
Сделал наводнение со всем необходимым.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Soviel Hoffnung ging mit dir entzwei.
Столько надежд ушло вместе с тобой.
Hätt' ich Freunde, ich baute dich neu,
Если бы у меня были друзья, я бы перестроил тебя,
Nur aus Liebe.
Просто из любви.
Und hätt' ich Freunde, ich baute dich neu,
И если бы у меня были друзья, я бы перестроил тебя,
Nur aus Liebe.
Просто из любви.
Freunde, die du suchst sind wir, weil wir die Zukunft sind.
Друзья, которых ты ищешь, - это мы, потому что мы - будущее.
Wo alles neu beginnt.
Где все начинается заново.
Wo alles neu beginnt.
Где все начинается заново.
Wo man nicht mehr prahlt mit Geld, Verdienst und mit Gewalt.
Там, где больше нельзя хвастаться деньгами, заработками и силой.
Wo man die Hand sich reicht, die heut' zur Faust sich ballt.
Куда протянуть руку, которая сегодня сжимается в кулак.
Komm' und laß' uns miteinander geh'n
Пойдем и оставим нас вместе
Und neuen Mut in alle Herzen säen.
И посеять новое мужество во всех сердцах.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Soviel Hoffnung ging mit dir entzwei.
Столько надежд ушло вместе с тобой.
Wir sind Freunde und bauen dich neu,
Мы друзья и перестраиваем тебя,
Nur aus Liebe
Только из любви
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Soviel Hoffnung ging mit dir entzwei.
Столько надежд ушло вместе с тобой.
Wir sind Freunde und bauen dich neu,
Мы друзья и перестраиваем тебя,
Nur aus Liebe.
Просто из любви.





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.