Udo Jürgens - Atlantis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Atlantis




Atlantis
Атлантида
Habt ihr je gehört, vom Land, das einst im Sturm versank,
Слышала ли ты когда-нибудь о земле, что некогда погибла в буре,
Gebaut auf silbernem Sand und Atlantis genannt.
Построенной на серебряном песке и называлась Атлантидой.
Sonnenlicht erwärmt vom Meer umschwärmt und satt und grün
Согретая солнцем, окруженная морем, сытая и зеленая,
Und mit Segeln auf Gold fuhren Schiffe dahin.
И с золотыми парусами корабли плыли туда.
Wo lag diese Insel endlos weit,
Где лежал этот остров бескрайний,
Von den dunklen Mächten unserer Zeit?
Скрытый от темных сил нашего времени?
Nirgends war ein Zaun vom Du zum Ich, vom Fürst zum Clown,
Нигде не было стены между тобой и мной, между князем и шутом,
Denn der Herbst, der war reich, alt und jung waren gleich.
Ведь осень была богата, старые и молодые были равны.
Aber irgendwann da trug der Wind den Haß heran
Но однажды ветер принес ненависть,
Und bald herrschten wie heut' Gier und Maßlosigkeit.
И вскоре, как и сегодня, воцарились жадность и неумеренность.
Und in einer rabenschwarzen Nacht,
И в одну кромешно-черную ночь,
Hat eine Flut mit allem Schluß gemacht.
Потоп со всем покончил.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Прощай, Атлантида, Атлантида, прощай.
Soviel Hoffnung ging mit dir entzwei.
Столько надежд с тобой погибло.
Hätt' ich Freunde, ich baute dich neu,
Будь у меня друзья, я бы отстроил тебя заново,
Nur aus Liebe.
Только из любви.
Und hätt' ich Freunde, ich baute dich neu,
Будь у меня друзья, я бы отстроил тебя заново,
Nur aus Liebe.
Только из любви.
Freunde, die du suchst sind wir, weil wir die Zukunft sind.
Друзья, которых ты ищешь, - это мы, потому что мы - будущее.
Wo alles neu beginnt.
Где все начинается заново.
Wo alles neu beginnt.
Где все начинается заново.
Wo man nicht mehr prahlt mit Geld, Verdienst und mit Gewalt.
Где больше не хвастаются деньгами, заслугами и силой.
Wo man die Hand sich reicht, die heut' zur Faust sich ballt.
Где протягивают друг другу руку, которая сегодня сжимается в кулак.
Komm' und laß' uns miteinander geh'n
Пойдем вместе со мной,
Und neuen Mut in alle Herzen säen.
И посеем новую надежду во всех сердцах.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Прощай, Атлантида, Атлантида, прощай.
Soviel Hoffnung ging mit dir entzwei.
Столько надежд с тобой погибло.
Wir sind Freunde und bauen dich neu,
Мы - друзья, и мы отстроим тебя заново,
Nur aus Liebe
Только из любви.
Good-bye Atlantis, Atlantis good-bye.
Прощай, Атлантида, Атлантида, прощай.
Soviel Hoffnung ging mit dir entzwei.
Столько надежд с тобой погибло.
Wir sind Freunde und bauen dich neu,
Мы - друзья, и мы отстроим тебя заново,
Nur aus Liebe.
Только из любви.





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.