Udo Jürgens - Auch heute noch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Auch heute noch




Auch heute noch
Even Today
Das graue Band der Autobahn
This gray highway
Zieht mich nach irgendwo.
Pulls me to somewhere.
Und leise läuft das Radio:
And the radio plays softly:
Ein Mann singt von der Liebe.
A man sings about love.
Und wenn auch Du schon lange jetzt
And though you have long ago
Dem anderen gehörst,
Belonged to another,
Die Seite der Erinnerung
The page of memory
Beginnt in mir zu spielen:
Begins to play in me:
Auch heute nocht du mir so vertraut.
Even today, you are so familiar to me.
Dein Denken und dein Lachen und dein Lieben.
Your thinking, your laughing, your loving.
Auch heute noch
Even today
Spür' ich dich Haut an Haut.
I feel your skin on mine.
Wieviel und doch wie wenig ist geblieben?
How much and yet how little remains?
Es könnte ja der Zufall grad'
It might just be chance
Auf meiner Seite sein.
On my side.
Dann würdest du, genau wie ich,
Then you would, just like me,
Jetzt diesen Sender hören.
Be listening to this station now.
Doch statt an mich zu denken,
But instead of thinking of me,
Spielst du wohl mit eurem Kind.
You are probably playing with your child.
Was soll in neuer Freude dich
Why should old longings
Auch alte Sehnsucht stören?
Disturb you with newfound joy?
Auch heute nocht du mir so vertraut.
Even today, you are so familiar to me.
Dein Denken und dein Lachen und dein Lieben.
Your thinking, your laughing, your loving.
Auch heute noch...
Even today...
Vielleicht hätt' ich längst besser
Perhaps it would have been better
Das Radio ausgedreht.
To have turned off the radio long ago.
Ich sollte langsam lernen
I should slowly learn
Wie das Vergessen geht!
How to forget.
Auch heute nocht du mir so vertraut.
Even today, you are so familiar to me.
Dein Denken und dein Lachen und dein Lieben.
Your thinking, your laughing, your loving.
Auch heute noch...
Even today...
...lieb' ich dich!
...I love you.





Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Eugen Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.