Udo Jürgens - Auf Wiedersehn und Dankeschön - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Auf Wiedersehn und Dankeschön




Auf Wiedersehn und Dankeschön
До свидания и спасибо
Ist das halbe Leben nicht ein Abschiednehmen, nun ist es soweit
Разве полжизни не прощание, и вот оно настало
Und wir wissen eine wunderbare viel zu kurze Zeit
И мы знаем, что чудесное время было слишком коротким
Ist morgen schon Vergangenheit
И завтра уже станет прошлым
Auf Wiederseh'n und Dankeschön für diesen schönen Tag
До свидания и спасибо за этот прекрасный день
Bevor wir auseinandergeh'n, das eine ich dir sag:
Прежде чем мы расстанемся, одно я тебе скажу:
Soviel Glück und Freud hast du mir geschenkt
Столько счастья и радости ты мне подарила
Doch jetzt muß ich von dir geh'n
Но теперь я должен уйти от тебя
Reich mir die Hand, Auf Wiederseh'n und Dankeschön
Протяни мне руку, до свидания и спасибо
So wie ich, so fühlst auch du,
Ты чувствуешь то же, что и я,
Daß zwei sich selten so versteh'n, wie wir
Что двое редко понимают друг друга так, как мы
Drum glaub mir, eines schönen Tages, bin ich wieder hier
Поэтому поверь мне, однажды прекрасным днем, я вернусь сюда
Ich laß ja doch mein Herz bei dir
Ведь я оставляю свое сердце с тобой
Auf Wiederseh'n und Dankeschön für diesen schönen Tag
До свидания и спасибо за этот прекрасный день
Bevor wir auseinandergeh'n, das eine ich dir sag:
Прежде чем мы расстанемся, одно я тебе скажу:
Soviel Glück und Freud hast du mir geschenkt
Столько счастья и радости ты мне подарила
Doch jetzt muß ich von dir gehn
Но теперь я должен уйти от тебя
Reich mir die Hand, Auf Wiederseh'n und Dankeschön
Протяни мне руку, до свидания и спасибо
Reich mir die Hand, Auf Wiederseh'n und Dankeschön
Протяни мне руку, до свидания и спасибо





Writer(s): Walter Brandin, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.