Udo Jürgens - Bis ans Ende meiner Lieder - Live 2006 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Bis ans Ende meiner Lieder - Live 2006




Bis ans Ende meiner Lieder - Live 2006
До конца моих песен - Концерт 2006
Seit vielen Jahren sitz' ich hier
Вот уже много лет я здесь сижу
Und schlage Töne an
И извлекаю звуки
Bin Rufer in der Wüste
Я глас вопиющего в пустыне
Ich ruf' so laut ich kann
Кричу, что есть мочи
Und wenn's auch manchmal klüger wär'
И пусть порой разумнее было б
Ich wäre einfach still
Мне просто помолчать
Ich kann nicht anders alsher
Я не могу иначе, милая,
Weil ich zu vieles will
Ведь я так многого хочу
Ich will den Text, der sich was traut
Хочу я текста дерзкого, смелого,
Ich will das Wort so wie ein Schwert
Хочу, чтоб слово, словно меч острый,
Das in aller Herzen trifft
В сердца людей вонзалось,
Das tröstet und verstört
Утешало и тревожило
Ich will die Unbequemlichkeit
Хочу я быть неудобным,
Und auch die Schwärmerei
И в то же время романтичным,
Ich will verdammt sein zur Revolte
Хочу, чтоб я был обречен на бунт,
Und zum Träumen frei
И волен был мечтать
Das will ich, und ich will es immer wieder
Хочу всего этого, и снова, и снова,
Bis ans Ender meiner Lieder
До самого конца моих песен
Ich will, daß dir zum Heulen ist
Хочу, чтоб ты заплакала,
Beim Elend dieser Welt
Увидев горести мира,
Ich will die Heuchler jagen
Хочу я гнать лицемеров
Durchs eig'ne Minenfeld
Сквозь их же минное поле
Ich will den Hoffnungsschimmer
Хочу я луч надежды,
Sei er noch so gering
Пусть даже самый слабый,
Ich will, was unerreichbar ist
Хочу достичь недостижимого,
Erreichen, wenn ich sing'
Когда пою для тебя
Ich will die große Melodie
Хочу я мелодию великую,
Die über alle Grenzen geht
Что все границы сотрет,
Aus der neues Morgenrot
Из которой заалеет заря
Und Zuversicht entsteht
И вера вновь родится
Ich will, daß du mein Singen hörst
Хочу, чтоб ты услышала мой голос,
Und daß es dich berührt
И чтобы он тебя тронул,
Ich will, daß es dich zur Vernunft
Хочу, чтоб он тебя к разуму
Und Unvernunft verführt
И к безумству влек
Ich will alles sein, nur niemals brav und bieder
Хочу быть всем, но только не покорным и скромным,
Bis ans Ende meiner Lieder
До самого конца моих песен
Und weil's ja nicht gelingt, versuch ich's immer wieder
И раз уж не выходит, я пытаюсь снова и снова,
Bis ans Ende meiner Lieder
До самого конца моих песен





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.