Udo Jürgens - Café Größenwahn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Café Größenwahn




Café Größenwahn
Café Megalomania
Wahn, Wahn, Wahn, Größenwahn, Wahn,
Megalomania, Megalomania, Megalomania, Megalomania,
Wahn, Wahn, Größenwahn, Größenwahn,
Megalomania, Megalomania, Megalomania, Megalomania,
Wahn...
Megalomania...
Wo fährt man nobel mit dem Zobel im Ferrari vor?
Where do you drive up in a Ferrari with a sable fur coat?
Und trinkt Champagner auf den Sieg der Ignoranz?
And drink champagne to the victory of ignorance?
Wo dirigiert ein Drogendealer einen Kinderchor?
Where does a drug dealer conduct a children's choir?
Und küßt ein Waffenhändler seinen Rosenkranz?!
And an arms dealer kiss his rosary beads?!
Wer gibt dem Irrsinn die Erlaubnis,
Who gives madness permission,
Daß er sich so entblößen kann?
To expose itself like this?
Uns're ganze Welt ist ein Cafe im Größenwahn!
Our whole world is a cafe in megalomania!
Alles okay, aey-aey
Everything's okay, aey-aey
Alles klar und wunderbar!
Everything's clear and wonderful!
Alles läuft nach Plan hier im Cafe
Everything's going according to plan here in the Cafe
Größenwahn
Megalomania
Wahn, Wahn, Wahn, Größenwahn, Wahn
Megalomania, Megalomania, Megalomania, Megalomania,
Wahn, Wahn, Größenwahn, Größenwahn,
Megalomania, Megalomania, Megalomania, Megalomania,
Wahn...
Megalomania...
Wo spiel die Politik Monopoly am Pulverfaß?
Where does politics play Monopoly on a powder keg?
Und schlägt bei Bombenstimmung jede Warnung in den Wind?
And in a bombing mood, blows every warning to the wind?
Wo hebt die kahlrasierte Dummheit ihre Faust voll Haß
Where does shaven-headed stupidity raise its fist full of hate
Und sucht sich Feinde, die in Wahrheit Opfer sind?
And seek out enemies who are really victims?
Wo geht die Zukunft unten ohne?
Where does the future go topless?
Wo fliegt der Globus aus der Bahn?
Where does the globe fly off course?
Wir tanzen weiter, ohne Scham hier im Cafe.
We dance on, without shame, here in the Cafe.
Alles okay, aey-aey
Everything's okay, aey-aey
Was wir nicht sehen, tut uns nicht weh.
What we don't see, doesn't hurt us.
Wir stoßen an, auf das Cafe
We raise a glass, to the Cafe
Größenwahn
Megalomania
Wahn, Wahn, Wahn, Größenwahn, Wahn
Megalomania, Megalomania, Megalomania, Megalomania,
Wahn, Wahn, Größenwahn, Größenwahn,
Megalomania, Megalomania, Megalomania, Megalomania,
Wahn...
Megalomania...
Hier im Cafe steht ein Klavier, das sagt zu mir:
Here in the Cafe is a piano that says to me:
"Komm auf die Bühne, fühl die Tasten, spiel mit mir..."
"Come on stage, feel the keys, play with me..."
Dut ein Träumer, also flieg,
A dreamer does it, so fly,
Führ deine Eitelkeit zum Sieg!
Lead your vanity to victory!
Verneig dich vor der Haute-Volee hier im Cafe...
Bow to the Haute-Volee here in the Cafe...
Herzlich willkommen im Cafe.
Welcome to the Cafe.
Küß die Hände, enchante
Kiss the hands, enchant
Wir spielen alle irgendwann hier im Cafe
We all play at some time here in the Cafe
Größenwahn...
Megalomania...





Writer(s): Peter Wagner, Udo Juergens, Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.