Udo Jürgens - Danke für dein Nein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Danke für dein Nein




Danke für dein Nein -
Спасибо за ваш нет -
Denn damals, als ich dich verlor
Потому что в то время, когда я потерял тебя
Da sah ich es nicht ein.
Я не видел, как он вошел.
Ich war mir sicher, daß ich sterbe
Я был уверен, что умру
Daß ich nie mehr lachen werde
Что я никогда больше не буду смеяться
Wenn ich dich verlier.
Если я потеряю тебя.
Du sagtest, ich passe nicht zu dir
Ты сказал, что я не вписываюсь в тебя
Wie recht du hattest!
Как ты был прав!
Heut würd' ich bereun
Сегодня я бы раскаялся
Wofür ich damals alles gab
За что я тогда отдал все
Ich dank dir für dein Nein.
Я благодарю тебя за твое нет.
Die Musik hielt mich am Leben
Музыка держала меня в живых
Und der Stolz, nicht aufzugeben.
И гордость не сдаваться.
Heimlich dachte ich
Втайне я думал
Es tut dir bald schon leid um mich.
Скоро тебе уже будет жаль меня.
Hättest du mich nicht verlassen
Если бы ты не бросил меня
Wär ich heut' bestimmt ein andrer Mann.
Если бы я был андреем сегодня.
Ich würd' nur wissen, was ich tun muß
Я бы только знал, что делать
Und nie probieren, was ich kann.
И никогда не пробовать того, что могу.
Doch nun trink ich jede Stunde Leben
Но теперь я пью каждый час жизни
Wie frischen wilden Wein
Как свежее дикое вино
Danke für dein Nein.
Спасибо за то, что нет.
Danke für dein Nein
Спасибо за ваш нет
Du hast zuerst gespürt - die Welt von dir
Вы впервые почувствовали-мир от вас
War mir zu klein.
Был слишком мал для меня.
Und auch der Job bei deinem Vater
А также работа у твоего отца
Als Versicherungsberater
Как страховой консультант
War wohl nichts für mich
Наверное, для меня ничего не было
Ich wollt' mich zwingen nur für dich.
Я хочу заставить себя только ради тебя.
Hättest du mich nicht verlassen
Если бы ты не бросил меня
Wäre ich bestimmt noch heut bei dir
Если бы я был с тобой сегодня
Und dieses Leben, das ich führe
И эту жизнь, которую я веду
Wär' nur ein oft geträumter Traum von mir.
Если бы это был просто часто снящийся мне сон.
Doch so trink ich jede Stunde Leben
Но так я пью каждый час жизни
Wie frischen wilden Wein
Как свежее дикое вино
Danke für dein Nein.
Спасибо за то, что нет.
Schön, daß du glücklich bist
Рад, что ты счастлив
Ich denk, wenn ich dich seh
Я думаю, когда вижу тебя
Gut, daß es so gekommen ist
Хорошо, что так вышло
Die Erinn'rung tut nicht mehr weh.
Воспоминание больше не болит.
Hättest du mich nicht verlassen
Если бы ты не бросил меня
Wär ich heut bestimmt ein and'rer Mann
Если бы я был человеком сегодня
Ich würd' nur wissen, was ich tun muß
Я бы только знал, что делать
Und nie probieren, was ich kann.
И никогда не пробовать того, что могу.
Und so trink ich jede Stunde Leben
И так я пью каждый час жизни
Wie frischen wilden Wein
Как свежее дикое вино
Danke für dein Nein.
Спасибо за то, что нет.





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.