Udo Jürgens - Das Glück des Augenblicks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Das Glück des Augenblicks




Das Glück des Augenblicks
The Happiness of the Moment
Das Glück des Augenblicks -
The Happiness of the Moment -
Manchmal fällt′s uns in den Schoß
Sometimes it falls into our lap
Wie ein Wink, den uns das Leben gibt
Like a wink that life gives us
Scheinbar nichts - und dabei doch so groß
Seemingly nothing - and yet so grand
Wir müssen es nur seh'n
We just have to see it
Die Zeichen nur versteh′n
Just understand the signs
Erfreu' dich - dieser Leuchtspur des Geschicks
Rejoice - in this luminous trace of fate
Es ist der Augenblick des Glücks
It is the moment of happiness
Ein kleines Wort voll Herzlichkeit
A small word full of warmth
Die Wärme der Geborgenheit
The warmth of security
Der Klang
The sound
Des Kinderlachens
Of children's laughter
Die Blume dort am Wegesrand
The flower there on the roadside
Der Halt, den du bei schwerem Stand
The support you receive when things are tough
Erfährst
Experience
Von Freundeshand
From a friend's hand
Was auch je uns treffen könnte
Whatever may befall us
Immer neu gibt's Glücksmomente
There are always new moments of happiness
Nimm sie wahr, erkenn′ die Harmonie
Perceive them, recognize the harmony
Versäum′ sie nie
Never miss them
Versäum' sie nie
Never miss them
Das Glück des Augenblicks
The Happiness of the Moment
Die Perlen uns′rer Lebensschnur
The pearls of our life's thread
Sie schimmern hell, doch flüchtig nur
They shimmer brightly, but only fleetingly
Vorbei
Gone
So schön sie waren
As beautiful as they were
Wie kurz er sei, der Augenblick
However short the moment may be
Verleih' ihm Dauer, nimm dein Glück
Give it permanence, take your happiness
Zu dir
To you
Bewahr′ ein Stück
Keep a piece
Lass uns aus vergang'nen Tagen
Let us carry sparks within us
Funken in uns weitertragen
From days gone by
Und dann kommt ein neues Hochgefühl
And then comes a new high
Das ist schon viel
That's already a lot
Unsagbar viel
Unspeakably much
Das Glück des Augenblicks
The Happiness of the Moment
Wir müssen es nur seh′n
We just have to see it
Die Zeichen nur versteh'n
Just understand the signs
Erfreu' dich - dieser Leuchtspur des Geschicks
Rejoice - in this luminous trace of fate
Es ist der Augenblick des Glücks
It is the moment of happiness





Writer(s): Uli Heuel, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.