Udo Jürgens - Dein letzter Brief - traduction des paroles en russe

Dein letzter Brief - Udo Jürgenstraduction en russe




Dein letzter Brief
Твое последнее письмо
Dein letzter Brief kam über viele Meilen zu mir
Твое последнее письмо прошло много миль, чтобы добраться до меня
Ich hatte mich so sehr gesehnt danach
Я так сильно ждал его
Ich las ihn nur und sah' nach ein paar Zeilen
Я читал его и уже после нескольких строк
Wie eine Welt für mich zusammenbrach
Мой мир рухнул
Dein letzter Brief sagt mir nur es wär' herrlich gewesen
В твоем последнем письме говорится, что все было прекрасно
Doch daß es besser wär' auseinander zu geh'n
Но что будет лучше расстаться
Den letzten Brief hundertmal hab' ich ihn schon gelesen
Это последнее письмо я перечитал уже сотню раз
Doch fürcht' ich sehr
Но боюсь
Ich werd' ihn nie versteh'n
Я никогда его не пойму
Dein letzter Brief gib' mich frei hast du darin geschrieben
В своем последнем письме ты написала, что отпускаешь меня
Daß du von mir dich trennst
Что ты расстаешься со мной
Und auch dir fiel es schwer
И тебе тоже было тяжело
Eins kannst du nicht
Но одно ты не можешь
Mir verbieten dich weiter zu lieben
Запретить мне продолжать любить тебя
Bis du erkennst so liebt dich keiner mehr
Пока ты не поймешь, что никто больше так тебя не полюбит
(Bis du erkennst)
(Пока ты не поймешь)
So liebt dich keiner mehr
Что никто больше так тебя не полюбит
Keiner mehr
Никто больше





Writer(s): DP, Walter Brandin, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.