Udo Jürgens - Deine besten Jahre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Deine besten Jahre




Deine besten Jahre
Your Best Years
Wir fragen uns so oft vergebens
We often ask ourselves in vain
Nach den besten Jahren unseres Lebens,
About the best years of our lives,
Von denen wir wollen,
The ones we want,
Daß sie nie vergeh'n,
To never let go,
Wo wir am Ziel unserer Wünsche steh'n.
Where we stand at the goal of our desires.
Und schon glaubst du zu sehen:
And you already believe you see:
Deine besten Jahre können die zwanzig sein,
Your best years could be the twenties,
Deine besten Jahre können die zwanzig sein,
Your best years could be the twenties,
Wo dein Herz die große Liebe erfährt,
Where your heart experiences great love,
Wo die Hoffnung auf morgen den Blick verklärt,
Where the hope for tomorrow brightens your gaze,
Wo du Kraft fühlst, die Welst aus den Angeln zu heben,
Where you feel the strength to lift the world from its axis,
Wo du zu opfern bereit bist und sei es das Leben.
Where you are ready to sacrifice even life itself.
Deine bseten Jahre können die zwanzig sein,
Your best years could be the twenties,
Deine besten Jahre können die zwanzig sein.
Your best years could be the twenties.
Hast du gelernt dann und gelitten,
Have you learned and suffered then,
Hast im Kampf dir deinen Weg erstritten,
Fought to win your way,
Hat erst das Leben dir Wunden geschlagen,
Has life only inflicted wounds on you,
Bist du gereift in Sieg und Niederlagen;
Are you matured in victory and defeat;
Dann vielleicht wirst du sagen:
Then perhaps you will say:
Deine besten Jahre können die vierzig sein,
Your best years could be the forties,
Deine besten Jahre können die vierzig sein,
Your best years could be the forties,
Wo du von Schmerz und Enttäuschung weißt,
Where you know about pain and disappointment,
Wo du erkannt hast, was leben heißt,
Where you have recognized what it means to live,
Wo du den falschen Freunden mißtraust,
Where you distrust false friends,
Wo du das Lob wie die Lüge durchschaust.
Where you see through both praise and lies.
Deine besten Jahre können um die vierzig sein,
Your best years could be around forty,
Wo du weißt: wer oben steht,
Where you know: who is above,
Der ist stets allein.
Is always alone.
Wenn du dann müde bist vom Streiten,
When you are tired of fighting,
Fühlst das Schicksal deinem Griff entgleiten,
Feel fate slipping out of your grasp,
Spürst du den Ehrgeiz nicht mehr brennen,
You no longer feel the burning ambition,
Bist nur noch Zangast beim großen Rennen,
Are only a spectator in the great race,
Wirst du vielleicht erkennen:
You will perhaps recognize:
Deine besten Jahre können die späten sein,
Your best years could be the late ones,
Wo du Güte groß schreibst und die Ehre klein,
Where you write goodness in large letters and honor in small,
Wo du dich in Menschen nicht mehr irrst,
Where you are no longer mistaken in people,
Wo du geduldig und leise wirst,
Where you become patient and quiet,
Wo dich kein Haß oder Neid mehr stört,
Where no more hatred or envy bothers you,
Wo deine Zeit nur noch dir gehört.
Where your time belongs only to you.
Deine besten Jahre können die späten sein,
Your best years could be the late ones,
Deine besten Jahre können die späten sein.
Your best years could be the late ones.
Deine besten Jahre, die können immer sein.
Your best years can always be.





Writer(s): Eckart Hachfeld, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.