Udo Jürgens - Der Mann mit der Mütze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Der Mann mit der Mütze




Der Mann mit der Mütze
The Man with the Hat
Die Mütze ins Gesicht gedrückt
With the cap pulled over his face
Die Miene unbewegt
His expression impassive
Würdevoll und doch gebückt
Dignified and yet stooped
Scheinbar ruhig und doch erregt.-
Seemingly calm and yet agitated.
So hat man dich am Spielfeldrand
That's how we've often seen you on the sidelines
Wohl hundertmal geseh′n
We've probably seen you like this a hundred times
Doch bald wird nun ein Anderer
But soon another will be
An deiner Stelle stehn.
Standing in your place.
Der Mann mit der Mütze geht nach Haus.
The man with the cap is going home.
Die lange Zeit des Langen
The coach's long reign
Sie ist aus.
It's over.
Der Mann mit der Mütze geht nach Haus!
The man with the cap is going home!
Und Uns're Achtung nimmt er mit
And he takes our respect with him
Und unseren Applaus!
And our applause!
Du warst ein General mit Herz
You were a general with a heart
Ein Freund zugleich und Boß.
A friend and a boss.
Du wußtest Rat und manchen Trick
You knew what to do and had many a trick
Und rittest nie das hohe Roß.
And never rode the high horse.
Du hast mit uns gesiegt
You have triumphed with us
Verloren
Lost
Eine lange Zeit.-
For a long time.
Und daß die nun zu Ende ist
And that it's now over
Das tut uns allen leid.
Makes us all sad.
Der Mann mit der Mütze geht nach Haus.
The man with the cap is going home.
Die lange Zeit des Langen
The coach's long reign
Sie ist aus.
It's over.
Der Mann mit der Mütze geht nach Haus!
The man with the cap is going home!
Und Uns′re Achtung nimmt er mit
And he takes our respect with him
Und unseren Applaus!
And our applause!
Und wenn es dann vorüber ist
And when it's all over
Dein letztes Ballgefecht
Your last game of ball
Dann gibt man dir ein Abschiedsfest
Then they'll give you a farewell party
Mit vielen Reden und mit Recht.
With many speeches and rightfully so.
Weil wir jedoch auf große Worte
But since we don't understand much
Uns nicht so verstehn
When it comes to big words
Wollen wir dir eins nur sagen:
We just want to tell you one thing:
Helmut, Dankeschön!
Helmut, thank you!
Der Mann mit der Mütze geht nach Haus.
The man with the cap is going home.
Die lange Zeit des Langen
The coach's long reign
Sie ist aus.
It's over.
Der Mann mit der Mütze geht nach Haus!
The man with the cap is going home!
Und Uns're Achtung nimmt er mit
And he takes our respect with him
Und unseren Applaus!
And our applause!





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.