Udo Jürgens - Der Sommer ist schneller vorbei als man denkt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Der Sommer ist schneller vorbei als man denkt




Der Sommer ist schneller vorbei als man denkt
Summer Passes Faster Than You Think
Der Sommer ist schneller vorbei, als man denkt.
Summer ends quicker than one thinks.
Ein nächtlicher Wind hat die Blüten gekränkt,
A night wind has spoiled the blossoms,
Die Zeit, die dir blieb, hast du lachend verschenkt.
The time you had, you gave away with laughter.
Ja, der Sommer ist schneller vorbei, als man denkt.
Yes, summer passes faster than you think.
Viel zu schnell ist es Herbst und dann kommen die Träume,
Far too quickly it becomes fall and then come the dreams,
Die du dir vor'm Spiegel noch einmal erzählst.
That you once more tell in front of the mirror.
Und du singst jenes Lied, das ihr im Sommer gesungen
And you sing that song, that you sang in the summer,
Und hoffst, daß du noch einmal die Chance erhältst.
And hope that you'll get one more chance.
Doch der Herbst geht durchs Land, deine Träume verblassen,
But fall comes over the land, your dreams fade,
Und wortlos erblickst du dein müdes Gesicht.
And wordlessly you see your weary face.
Selbst wenn nächtliche Sterne dich noch hoffen lassen,
Even if the stars of the night still let you hope,
Den gleichen Sommer beschert man dir nicht.
The same summer won't be given you.
Der Sommer ist schneller vorbei, als man denkt...
Summer passes faster than you think...
Irgendwann kommt der Frühling und er nimmt dir die Tränen,
Someday spring will come and take away your tears,
Die du um verlorene Chancen geweint.
That you wept over lost chances.
Und du singst jenens Lied, das ihr im Sommer gesungen
And you'll sing that song, that you sang in the summer
Und hoffst, daß dir noch einmal die Sonne scheint.
And hope that the sun will shine on you once more.
Auf der Straße des Lebens eilst du mit schnellen Schritten,
On the road of life, you hurry with quick steps,
Jenem Glück entgegen, das du dir erträumst.
Towards that happiness you dream of.
Und vielleicht wirst Du's finden und dann mußt du d'ran glauben,
And maybe you'll find it and then you must believe in it,
Doch gib' acht, daß du die Liebe nicht versäumst.
But take care not to miss out on love.
Der Sommer ist schneller vorbei, als man denkt...
Summer passes faster than you think...





Writer(s): Hans Joachim Balke, Udo Juergens, Brigitte Katharina Gerwens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.