Udo Jürgens - Der Wind bist du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Der Wind bist du




Der Wind bist du
You're the Wind
Sicher ist dir manchmal kalt in meiner Welt
You probably sometimes get cold in my world
Weil du im Schatten gehst.
Because you walk in the shadows.
Doch in Stunden, wenn sonst keiner zu mir hält,
But in hours when no one else stands by me,
Fühle ich, daß du zu mir stehst.
I feel that you're there for me.
Dieser Platz, den ich erkämpft, gehört auch dir.
This place I fought for belongs to you too.
Wenn ich schwanke, weiß ich, du stehst hinter mir,
When I waver, I know you're behind me,
Und das macht mich stark.
And that makes me strong.
DER WIND BIST DU
YOU'RE THE WIND
In meinen Segeln,
In my sails,
Drum komm ich so weit.
That's why I come so far.
Ich flieg′ mit dir
I fly with you
Der Sonne entgegen,
Towards the sun,
Ans Ende der Zeit.
To the end of time.
Grad' in einer Welt, in der das Mitleid fehlt,
Especially in a world where there's no pity,
Wo der Schwache fällt, weil nur der Starke zählt,
Where the weak fall because only the strong count,
Dat du der Wind
You're the wind
In meinen Segeln,
In my sails,
Du machst mich frei.
You set me free.
Sicher ist es manchmal schwer, mich zu versteh′n,
It's probably sometimes hard to understand me,
Doch du folgst jedem Schritt.
But you follow every step.
Statt alleine den bequemsten Weg zu geh'n,
Instead of taking the easiest path alone,
Trägst du meine Sorgen mit.
You carry my worries with you.
Viele glauben, daß ich nie die Kraft verlier'.
Many believe that I never lose my strength.
Aber wenn das stimmt, verdank′ ich es auch dir.
But if that's true, I owe it to you too.
Ich spür′ jeden Tag:
I feel it every day:
DER WIND BIST DU...
YOU'RE THE WIND...





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.