Paroles et traduction Udo Jürgens - Der Wind bist du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind bist du
You're the Wind
Sicher
ist
dir
manchmal
kalt
in
meiner
Welt
You
probably
sometimes
get
cold
in
my
world
Weil
du
im
Schatten
gehst.
Because
you
walk
in
the
shadows.
Doch
in
Stunden,
wenn
sonst
keiner
zu
mir
hält,
But
in
hours
when
no
one
else
stands
by
me,
Fühle
ich,
daß
du
zu
mir
stehst.
I
feel
that
you're
there
for
me.
Dieser
Platz,
den
ich
erkämpft,
gehört
auch
dir.
This
place
I
fought
for
belongs
to
you
too.
Wenn
ich
schwanke,
weiß
ich,
du
stehst
hinter
mir,
When
I
waver,
I
know
you're
behind
me,
Und
das
macht
mich
stark.
And
that
makes
me
strong.
DER
WIND
BIST
DU
YOU'RE
THE
WIND
In
meinen
Segeln,
In
my
sails,
Drum
komm
ich
so
weit.
That's
why
I
come
so
far.
Ich
flieg′
mit
dir
I
fly
with
you
Der
Sonne
entgegen,
Towards
the
sun,
Ans
Ende
der
Zeit.
To
the
end
of
time.
Grad'
in
einer
Welt,
in
der
das
Mitleid
fehlt,
Especially
in
a
world
where
there's
no
pity,
Wo
der
Schwache
fällt,
weil
nur
der
Starke
zählt,
Where
the
weak
fall
because
only
the
strong
count,
Dat
du
der
Wind
You're
the
wind
In
meinen
Segeln,
In
my
sails,
Du
machst
mich
frei.
You
set
me
free.
Sicher
ist
es
manchmal
schwer,
mich
zu
versteh′n,
It's
probably
sometimes
hard
to
understand
me,
Doch
du
folgst
jedem
Schritt.
But
you
follow
every
step.
Statt
alleine
den
bequemsten
Weg
zu
geh'n,
Instead
of
taking
the
easiest
path
alone,
Trägst
du
meine
Sorgen
mit.
You
carry
my
worries
with
you.
Viele
glauben,
daß
ich
nie
die
Kraft
verlier'.
Many
believe
that
I
never
lose
my
strength.
Aber
wenn
das
stimmt,
verdank′
ich
es
auch
dir.
But
if
that's
true,
I
owe
it
to
you
too.
Ich
spür′
jeden
Tag:
I
feel
it
every
day:
DER
WIND
BIST
DU...
YOU'RE
THE
WIND...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.