Udo Jürgens - Der Wind bist du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Der Wind bist du




Der Wind bist du
Ты - мой ветер
Sicher ist dir manchmal kalt in meiner Welt
Тебе, наверно, порой холодно в моём мире,
Weil du im Schatten gehst.
Ведь ты идёшь в тени.
Doch in Stunden, wenn sonst keiner zu mir hält,
Но в те часы, когда никто другой меня не поддерживает,
Fühle ich, daß du zu mir stehst.
Я чувствую, что ты рядом.
Dieser Platz, den ich erkämpft, gehört auch dir.
Это место, которое я завоевал, принадлежит и тебе.
Wenn ich schwanke, weiß ich, du stehst hinter mir,
Когда я колеблюсь, я знаю, ты поддерживаешь меня,
Und das macht mich stark.
И это придаёт мне сил.
DER WIND BIST DU
ТЫ - МОЙ ВЕТЕР
In meinen Segeln,
В моих парусах,
Drum komm ich so weit.
Поэтому я так далеко заплываю.
Ich flieg′ mit dir
Я лечу с тобой
Der Sonne entgegen,
Навстречу солнцу,
Ans Ende der Zeit.
До конца времён.
Grad' in einer Welt, in der das Mitleid fehlt,
Именно в мире, где нет сострадания,
Wo der Schwache fällt, weil nur der Starke zählt,
Где слабый падает, потому что важен только сильный,
Dat du der Wind
Хорошо, что ты - ветер
In meinen Segeln,
В моих парусах,
Du machst mich frei.
Ты освобождаешь меня.
Sicher ist es manchmal schwer, mich zu versteh′n,
Конечно, порой сложно меня понять,
Doch du folgst jedem Schritt.
Но ты следуешь за каждым моим шагом.
Statt alleine den bequemsten Weg zu geh'n,
Вместо того, чтобы идти по лёгкому пути в одиночку,
Trägst du meine Sorgen mit.
Ты разделяешь мои заботы.
Viele glauben, daß ich nie die Kraft verlier'.
Многие думают, что я никогда не теряю силы.
Aber wenn das stimmt, verdank′ ich es auch dir.
Но если это правда, то я обязан этим и тебе.
Ich spür′ jeden Tag:
Я чувствую это каждый день:
DER WIND BIST DU...
ТЫ - МОЙ ВЕТЕР...





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.