Paroles et traduction Udo Jürgens - Der Wind bist du
Sicher
ist
dir
manchmal
kalt
in
meiner
Welt
Конечно,
тебе
иногда
холодно
в
моем
мире
Weil
du
im
Schatten
gehst.
Потому
что
ты
идешь
в
тени.
Doch
in
Stunden,
wenn
sonst
keiner
zu
mir
hält,
Но
через
несколько
часов,
когда
никто
другой
не
остановится
передо
мной,
Fühle
ich,
daß
du
zu
mir
stehst.
Я
чувствую,
что
ты
стоишь
передо
мной.
Dieser
Platz,
den
ich
erkämpft,
gehört
auch
dir.
Это
место,
которое
я
завоевываю,
тоже
принадлежит
тебе.
Wenn
ich
schwanke,
weiß
ich,
du
stehst
hinter
mir,
Когда
я
колеблюсь,
я
знаю,
что
ты
стоишь
позади
меня,
Und
das
macht
mich
stark.
И
это
делает
меня
сильным.
DER
WIND
BIST
DU
ВЕТЕР-ЭТО
ТЫ
In
meinen
Segeln,
В
моих
парусах,
Drum
komm
ich
so
weit.
Я
зайду
так
далеко.
Ich
flieg′
mit
dir
Я
летаю
с
тобой
Der
Sonne
entgegen,
Навстречу
солнцу,
Ans
Ende
der
Zeit.
В
конце
времен.
Grad'
in
einer
Welt,
in
der
das
Mitleid
fehlt,
Градус'
в
мире,
где
не
хватает
жалости,
Wo
der
Schwache
fällt,
weil
nur
der
Starke
zählt,
Где
слабый
падает,
потому
что
имеет
значение
только
сильный,
Dat
du
der
Wind
Ты-Ветер
Dat
In
meinen
Segeln,
В
моих
парусах,
Du
machst
mich
frei.
Ты
освобождаешь
меня.
Sicher
ist
es
manchmal
schwer,
mich
zu
versteh′n,
Конечно,
иногда
меня
трудно
понять.,
Doch
du
folgst
jedem
Schritt.
Но
ты
следишь
за
каждым
шагом.
Statt
alleine
den
bequemsten
Weg
zu
geh'n,
Вместо
того,
чтобы
идти
по
самому
удобному
пути
в
одиночку,
Trägst
du
meine
Sorgen
mit.
Ты
несешь
с
собой
мои
заботы.
Viele
glauben,
daß
ich
nie
die
Kraft
verlier'.
Многие
считают,
что
я
никогда
не
потеряю
силы'.
Aber
wenn
das
stimmt,
verdank′
ich
es
auch
dir.
Но
если
это
правда,
я
тоже
обязан
тебе.
Ich
spür′
jeden
Tag:
Я
чувствую
каждый
день:
DER
WIND
BIST
DU...
ВЕТЕР
- ЭТО
ТЫ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.