Udo Jürgens - Der gekaufte Drachen - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Der gekaufte Drachen - Live




Der gekaufte Drachen - Live
The Purchased Kite - Live
Ein Kieselsteinweg führte mich zu dem Haus
A gravel path leads me to the house
Das Licht fiel auf englischen Rasen
The light shines on the English lawn
Auf seidenem Teppich stand ich im Portal
On a silken carpet I stand in the entrance
Vor Gemälden und wertvollen Vasen
In front of paintings and precious vases
Dann zeigte der Hausherr voll Stolz den Besitz
Then the owner proudly displays his possessions
Was Sie seh'n gehört mal meinem Kleinen
What you see will one day belong to my little one
Dieses Haus, die Fabrik, nur für ihn tu' ich das
This house, the factory, I do this all for him
Dafür leb' ich, ich hab nur den einen
I live for that, I only have one
Während er so erzählte mit dem Glas in der Hand
As he chattered with a glass in his hand
Sah niemand den Kleinen, der im Türrahmen stand
Nobody saw the little one in the doorway
Als er anfing zu reden, war es plötzlich ganz still
When he started to speak, suddenly it was completely quiet
Denn er sagte: Papa, ich weiss nicht, ob ich das will!
Because he said: Daddy, I don't know if I want this!
Ich will mit Dir einen Drachen bau'n
I want to build a kite with you
Mit Dir einen Drachen bau'n
Build a kite with you
Für so was hast Du niemals Zeit
You never have time for anything like that
Ich will mit Dir einen Drachen bau'n
I want to build a kite with you
Mit Dir einen Drachen bau'n
Build a kite with you
Denn ein gekaufter Drache
Because a bought kite
Fliegt nicht mal halb so weit
Doesn't fly half as high
Der Kieselsteinweg führt noch heut' zu dem Haus
The gravel path still leads to the house today
Die Parties sind dort längst verklungen
The parties have long since ended there
Der Mann sitzt vor mir leicht gebückt und ergraut
Slightly stooped and graying, the man sits before me
Und erzählt mir leis' von seinem Jungen
And quietly tells me about his boy
Der lebt heut' sein Leben irgendwo in der Stadt
He lives his life somewhere in the city today
Es ist alles ganz anders gelaufen
Everything turned out completely differently
Er hat mir geschrieben er kommt nicht mehr heim
He wrote me that he won't be coming home anymore
Ich glaub' ich werd alles verkaufen
I think I'm going to sell everything
Während er so erzählte mit wenig Hoffnung im Blick
As he tells his story, his eyes lacking hope
Gehen meine Gedanken zu dem Kleinen zurück
My thoughts go back to the little one
Er sagte damals sehr wenig, aber trotzdem so viel
He said very little then, but still so much
Mit den Worten: Papa, ich weiss nicht, ob ich das will!
With the words: Daddy, I don't know if I want this!
Ich will mit Dir einen Drachen bau'n
I want to build a kite with you
Mit Dir einen Drachen bau'n...
Build a kite with you...





Writer(s): udo jürgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.