Paroles et traduction Udo Jürgens - Die Bank von Santa Fe
Es
war
die
Nacht
der
wilden
Reiter,
Это
была
ночь
диких
всадников,
Und
Sturm
und
Wind
war'n
die
Begleiter.
И
буря,
и
ветер
были
спутниками.
Und
Brandy
Grant
ritt
an
der
Spitze,
И
Бренди
Грант
ехал
верхом
на
вершине,
Denn
Brandy
war
der
beste
Schütze.
Ведь
бренди
был
лучшим
стрелком.
Holla,
holla
he-he,
Holla,
holla
he-he,
Heute
stürmen
wir
die
Bank
von
Santa
Fé!
Сегодня
мы
штурмуем
банк
Санта-Фе!
Und
keine
gab's
am
Rio
Grande,
И
ни
одного
не
было
на
Рио-Гранде,
Die
schlimmer
war,
als
diese
Bande.
Которая
была
хуже,
чем
эта
банда.
Denn
Brandy
Grant
ritt
an
der
Spitze,
Потому
что
Бренди
Грант
ехал
на
вершине,
Und
Brandy
war
der
beste
Schütze.
А
бренди
был
лучшим
стрелком.
Holla,
holla
he-he,
Holla,
holla
he-he,
Heute
stürmen
wir
die
Bank
von
Santa
Fé!
Сегодня
мы
штурмуем
банк
Санта-Фе!
In
jeder
Bank,
zu
der
sie
kamen,
В
каждом
банке,
к
которому
они
приходили,
Gab
es
kein
Geld,
das
sie
nicht
nahmen.
Денег
они
не
брали.
Und
Brandy
Grant
nahm
stets
am
meisten,
А
Бренди
Грант
всегда
принимал
больше
всего,
Nur
er
allein
konnt'
sich
das
leisten.
Только
он
один
мог
себе
это
позволить.
Holla,
holla
he-he,
Holla,
holla
he-he,
Heute
stürmen
wir
die
Bank
von
Santa
Fé!
Сегодня
мы
штурмуем
банк
Санта-Фе!
Doch
Santa
Fé,
das
war
gerüstet.
Но
Санта-Фе
был
готов.
Die
wilde
Schar
wurd'
überlistet.
Дикая
толпа
завизжала.
Und
Brandy
Grant
fiel
an
der
Spitze,
И
Бренди
Грант
упал
на
вершину,
Und
war
er
auch
der
beste
Schütze.
А
еще
он
был
лучшим
стрелком.
Holla,
holla
he-he,
Holla,
holla
he-he,
Und
noch
immer
steht
die
Bank
von
Santa
Fé!
И
до
сих
пор
стоит
банк
Санта-Фе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lotar Olias, Peter Moesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.