Udo Jürgens - Die Nacht Und Das Mädchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Jürgens - Die Nacht Und Das Mädchen




Die Nacht Und Das Mädchen
The Night and the Girl
Beinah zehn - Zeit zum Schlafen gehen.
Almost ten - time to go to sleep.
Sie geht in ihr Zimmer unterm Dach.
She goes to her room under the roof.
Und im Haus gehen die Lichter aus,
And in the house the lights go out,
Draußen vor dem Fenster steht die Nacht.
Outside the window is the night.
Auf dem Bett liegen ihre Jeans,
On the bed are her jeans,
Bücher, Hefte sind am Tisch zerstreut.
Books, notebooks are scattered on the table.
Sie setzt sich vor den Spiegel hin
She sits down in front of the mirror
Und sie wartet eine Ewigkeit.
And she waits for an eternity.
Die Nacht und das Mädchen,
The night and the girl,
Voll Sehnsucht und Träume.
Full of longing and dreams.
Die Nacht und das Mädchen,
The night and the girl,
Verraten nichts.
Betray nothing.
Und sie malt sich die Lippen an,
And she paints her lips,
In der Hand trägt sie die hohen Schuh.
In her hand she carries the high shoes.
Unbemerkt geht sie aus dem Haus
Unnoticed she leaves the house
Und ganz leid macht sie die Haustür zu.
And she quietly closes the front door.
Die Nacht und das Mädchen,
The night and the girl,
Voll Sehnsucht und Träume.
Full of longing and dreams.
Die Nacht und das Mädchen,
The night and the girl,
Verraten nichts.
Betray nothing.
Es erwacht schon ein neuer Tag,
A new day is already dawning,
Als sie heimkommt und sich schlafen legt.
When she comes home and goes to sleep.
Und man fragt sie am Morgen nur,
And in the morning they only ask her,
Warum sie das Haar heut offen trägt.
Why she wears her hair open today.
Die Nacht und das Mädchen,
The night and the girl,
Voll Sehnsucht und Träume.
Full of longing and dreams.
Die Nacht und das Mädchen,
The night and the girl,
Verraten nichts.
Betray nothing.





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.