Udo Jürgens - Die Nacht Und Das Mädchen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Die Nacht Und Das Mädchen




Beinah zehn - Zeit zum Schlafen gehen.
Почти десять - пора ложиться спать.
Sie geht in ihr Zimmer unterm Dach.
Она идет в свою комнату под крышей.
Und im Haus gehen die Lichter aus,
И в доме гаснут огни,
Draußen vor dem Fenster steht die Nacht.
За окном стояла ночь.
Auf dem Bett liegen ihre Jeans,
На кровати лежат ее джинсы,
Bücher, Hefte sind am Tisch zerstreut.
Книги, тетради разбросаны по столу.
Sie setzt sich vor den Spiegel hin
Она садится перед зеркалом
Und sie wartet eine Ewigkeit.
И она ждет целую вечность.
Die Nacht und das Mädchen,
Ночь и девушка,
Voll Sehnsucht und Träume.
Полный тоски и мечтаний.
Die Nacht und das Mädchen,
Ночь и девушка,
Verraten nichts.
Ничего не предают.
Und sie malt sich die Lippen an,
И она красит губы,
In der Hand trägt sie die hohen Schuh.
В руке она носит высокие туфли.
Unbemerkt geht sie aus dem Haus
Незаметно она выходит из дома
Und ganz leid macht sie die Haustür zu.
И очень жаль, что она закрывает входную дверь.
Die Nacht und das Mädchen,
Ночь и девушка,
Voll Sehnsucht und Träume.
Полный тоски и мечтаний.
Die Nacht und das Mädchen,
Ночь и девушка,
Verraten nichts.
Ничего не предают.
Es erwacht schon ein neuer Tag,
Уже просыпается новый день,
Als sie heimkommt und sich schlafen legt.
Когда она вернется домой и ляжет спать.
Und man fragt sie am Morgen nur,
И вы просто спрашиваете их утром,
Warum sie das Haar heut offen trägt.
Почему она носит волосы открытыми сегодня.
Die Nacht und das Mädchen,
Ночь и девушка,
Voll Sehnsucht und Träume.
Полный тоски и мечтаний.
Die Nacht und das Mädchen,
Ночь и девушка,
Verraten nichts.
Ничего не предают.





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.