Paroles et traduction Udo Jürgens - Die Schwalben fliegen hoch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Schwalben fliegen hoch
Ласточки летят высоко
Komm
her,
mein
Schatz,
ich
hab'
dich
gern
Иди
сюда,
моя
милая,
я
люблю
тебя
Bald
ist
die
welt
ein
toter
Stern
Скоро
мир
станет
мертвой
звездой
So
sagt
man
- und
die
Zeichen
stehen
schlecht
Так
говорят
- и
знаки
нехороши
Man
sagt,
der
ganzen
Herrlichkeit
Говорят,
всему
великолепию
Ist
schon
das
Ende
prophezeit
Уже
предсказан
конец
Mag
sein,
die
pessimisten
haben
recht
Может
быть,
пессимисты
правы
Uns
beide
aber
fragt
man
nicht
Но
нас
с
тобой
никто
не
спрашивает
Komm
her,
wir
rücken
dicht
an
dicht
Иди
сюда,
прижмемся
друг
к
другу
Und
schenken
uns
ein
Glas
vom
besten
ein
И
нальем
себе
бокал
лучшего
вина
Man
spricht
von
Sonnenfinsternis
Говорят
о
солнечном
затмении
Doch
eines
weiß
ich
ganz
gewiß
Но
одно
я
знаю
точно
Das
nächste
Glas
wird
nicht
das
letzte
sein
Следующий
бокал
не
будет
последним
Man
sagt,
der
Tag
ist
nicht
mehr
weit
Говорят,
день
не
за
горами
An
dem
selbst
Neuschnee
sauer
schneit
Когда
даже
свежий
снег
будет
кислым
Und
nur
noch
Dreck
aus
allen
Wolken
fällt
И
с
неба
будет
падать
только
грязь
Jedoch
solang
noch
Menschen
sich
Однако
пока
люди
Von
selbst
versteh'n
wie
du
und
ich
Понимают
друг
друга
без
слов,
как
мы
с
тобой
Seh'
ich
noch
längst
nicht
schwarz
für
uns're
Welt
Я
еще
не
вижу
черного
будущего
для
нашего
мира
Herrscht
auch
am
Himmel
Hochbetrieb
Даже
если
на
небесах
суматоха
Komm
her,
mein
Schatz,
ich
hab'
dich
lieb
Иди
сюда,
моя
милая,
я
люблю
тебя
Die
Felder
uns'rer
Liebe
sind
bestellt
Поля
нашей
любви
возделаны
Der
nächste
Sommer
steht
bestimmt
ins
Haus
Следующее
лето
обязательно
придет
Die
Schwalben
wollen
wieder
hoch
hinaus
Ласточки
снова
хотят
взлететь
высоко
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Man
schießt
Raketen
in
das
All
Запускают
ракеты
в
космос
Und
der
totale
Stromausfall
И
полное
отключение
электричества
Sagt
man,
ist
eine
Frage
kurzer
Zeit
Говорят,
это
вопрос
времени
Wenn
mich
einer
fragt,
worin
Если
меня
кто-то
спросит,
в
чем
Siehst
du
für
dich
des
Lebens
Sinn
Ты
видишь
смысл
жизни
Dann
sag'
ich
ihm
Auch
in
der
Sinnlichkeit
Тогда
я
скажу
ему:
"И
в
чувственности
тоже"
Solang'
das
Herz
noch
Hoffnung
nährt
Пока
сердце
питает
надежду
Bleibt
unser
Leben
lebenswert
Наша
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить
Auch
wenn
der
Teufel
Pech
und
Schwefel
speit
Даже
если
дьявол
изрыгает
смолу
и
серу
Die
Erde
steht,
soviel
ich
weiß
Земля,
насколько
я
знаю
Noch
längst
nicht
auf
dem
Abstellgleis
Еще
далеко
не
на
запасном
пути
Die
Zukunft
ist
noch
nicht
Vergangenheit
Будущее
еще
не
стало
прошлым
Der
nächste
Sommer
steht
bestimmt
ins
Haus
Следующее
лето
обязательно
придет
Und
so
wie
alle
wollen
auch
wir
hinaus
И
как
все,
мы
тоже
хотим
на
волю
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Und
mehr
als
Glück
bedeutet
mir
И
больше,
чем
счастье,
для
меня
значит
Wenn
ich
nachts
wach
lieg
neben
dir
Когда
я
ночью
лежу
без
сна
рядом
с
тобой
Und
deinen
Atemzügen
lauschen
kann
И
могу
слушать
твое
дыхание
Wer
sagt,
das
Aus
ist
angesagt
Кто
говорит,
что
конец
близок
Der
hat
uns
beide
nicht
gefragt
Тот
не
спрашивал
нас
с
тобой
Für
uns
fängt
jeden
Tag
ein
Frühling
an
Для
нас
каждый
день
начинается
весна
Der
nächste
Sommer
steht
bestimmt
ins
Haus
Следующее
лето
обязательно
придет
Die
Schwalben
wollen
wieder
hoch
hinaus
Ласточки
снова
хотят
взлететь
высоко
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Die
Schwalben
fliegen
hoch
Ласточки
летят
высоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.